1
00:00:00 --> 00:00:10,841
Ma chère Aaliyah, j’ai dû accepter le fait que tu sois partie même si ça fait mal
2
00:00:10,841 --> 00:00:17,417
Et pour ça on voulait tous faire cette chanson pour toi
3
00:00:17,417 --> 00:00:23,606
Je peux comprendre que Dieu veuille te garder près de lui
4
00:00:23,606 --> 00:00:29,705
Car t'étais vraiment un ange sur terre et tu resteras toujours quelqu’un d’unique
5
00:00:29,705 --> 00:00:33,353
Je t’aime, tu me manques
6
00:00:33,353 --> 00:00:37,171
Ça fait trop longtemps et je suis perdue sans toi
7
00:00:37,171 --> 00:00:42,228
Que vais-je faire ? J'ai dit que j'avais besoin de toi, que je te veux
8
00:00:42,228 --> 00:00:46,274
Je me demande si t'es le même qu’à l’époque
9
00:00:46,274 --> 00:00:51,327
Si ton coeur m'appartient toujours, parfois j'ai envie de pleurer car tu me manques
10
00:00:51,327 --> 00:00:59,774
T'es parti pour l'université à la fin de l'école secondaire et tu m'as laissée
11
00:00:59,774 --> 00:01:08,738
Nous étions des amis proches, même un peu plus faisant tout l'un pour l'autre
12
00:01:08,738 --> 00:01:13,163
Maintenant que t'es parti je suis perdue sans toi ici
13
00:01:13,163 --> 00:01:17,551
Mais je sais que je dois vivre et faire avec
14
00:01:17,551 --> 00:01:19,828
Reviens vers moi
15
00:01:19,828 --> 00:01:22,245
Peux-tu m’entendre t’appeler ?
16
00:01:22,245 --> 00:01:29,699
Ecoute-moi t’appeler car ça fait trop longtemps et je suis perdue sans toi
17
00:01:29,699 --> 00:01:34,343
Que vais-je faire ? J'ai dit que j'avais besoin de toi, que je te veux
18
00:01:34,343 --> 00:01:38,536
Je me demande si t'es le même qu’à l’époque
19
00:01:38,536 --> 00:01:42,743
Si ton coeur m'appartient toujours, parfois j'ai envie de pleurer car tu me manques
20
00:01:42,743 --> 00:01:50,790
Je suis assise ici en pensant à toi et tout ce qu'on a partagé
21
00:01:50,790 --> 00:01:56,092
Ça me rend folle, je ne sais pas quoi faire
22
00:01:56,092 --> 00:01:59,974
Je me demande juste si tu t'en soucie encore
23
00:01:59,974 --> 00:02:10,199
Je ne veux pas que tu saches que ça me tue car je sais que t'as refait ta vie
24
00:02:10,199 --> 00:02:12,350
Reviens vers moi
25
00:02:12,350 --> 00:02:14,881
Peux-tu m’entendre t’appeler ?
26
00:02:14,881 --> 00:02:22,204
Ecoute-moi t’appeler car ça fait trop longtemps et je suis perdue sans toi
27
00:02:22,204 --> 00:02:27,015
Que vais-je faire ? J'ai dit que j'avais besoin de toi, que je te veux
28
00:02:27,015 --> 00:02:30,922
Je me demande si t'es le même qu’à l’époque
29
00:02:30,922 --> 00:02:36,233
Si ton coeur m'appartient toujours, parfois j'ai envie de pleurer car tu me manques
30
00:02:36,233 --> 00:02:39,636
Ça fait trop longtemps et je suis perdue sans toi
31
00:02:39,636 --> 00:02:44,708
Que vais-je faire ? J'ai dit que j'avais besoin de toi, que je te veux
32
00:02:44,708 --> 00:02:48,517
Je me demande si t'es le même qu’à l’époque
33
00:02:48,517 --> 00:02:56,731
Si ton coeur m'appartient toujours, parfois j'ai envie de pleurer car tu me manques
34
00:03:00,881 --> 00:03:04,881
Tu me manques
35
00:03:10,791 --> 00:03:17,143
Je ne peux plus attendre
36
00:03:17,143 --> 00:03:21,790
Depuis que t'es parti je n'ai pas vraiment envie de parler
37
00:03:21,790 --> 00:03:28,392
J'ai personne ici pour m'aimer, comprends-tu que je ne peux rien faire sans toi ?
38
00:03:28,392 --> 00:03:32,065
Ça fait trop longtemps et je suis perdue sans toi
39
00:03:32,065 --> 00:03:37,293
Que vais-je faire ? J'ai dit que j'avais besoin de toi, que je te veux
40
00:03:37,293 --> 00:03:40,949
Je me demande si t'es le même qu’à l’époque
41
00:03:40,949 --> 00:03:45,925
Si ton coeur m'appartient toujours, parfois j'ai envie de pleurer car tu me manques
42
00:03:45,925 --> 00:03:49,722
Ça fait trop longtemps et je suis perdue sans toi
43
00:03:49,722 --> 00:03:54,663
Que vais-je faire ? J'ai dit que j'avais besoin de toi, que je te veux
44
00:03:54,663 --> 00:03:58,444
Je me demande si t'es le même qu’à l’époque
45
00:03:58,444 --> 00:04:07,105
Si ton coeur m'appartient toujours, parfois j'ai envie de pleurer car tu me manques
46
00:04:07,105 --> 00:04:13,848
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
47
00:04:13,848 --> 00:04:30,977
@TraduZic
À propos
Vues : 7005
Favoris : 6
Album : I Care 4 U
Feat : DMX
Commenter
Connectez-vous pour commenter