Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

We Need A Resolution - Aaliyah


1 00:00:00 --> 00:00:12,986 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:12,986 --> 00:00:17,773 J'en ai marre de me prendre la tête 3 00:00:20,471 --> 00:00:25,133 J'en ai marre de me prendre la tête 4 00:00:25,133 --> 00:00:31,127 As-tu passé une mauvaise journée ? Je sens une mauvaise vibration et c'est contagieux 5 00:00:31,127 --> 00:00:39,329 Qu'est-ce qui t'arrive ? Dis-moi ce que tu as sur le coeur mais n'en abuse pas 6 00:00:39,329 --> 00:00:42,873 Quel est ton problème  ? Parlons-en 7 00:00:42,873 --> 00:00:46,479 On peut le résoudre, qu'est-ce qui se passe ? 8 00:00:46,479 --> 00:00:52,027 C'est officiel, on a tous les 2 des soucis mais tu me manques 9 00:00:52,027 --> 00:00:55,308 Suis-je censé changer  ? Es-tu censé changer  ? 10 00:00:55,308 --> 00:00:58,883 Qui devrait être blessé  ? Qui doit être blâmé  ? 11 00:00:58,883 --> 00:01:01,651 Suis-je censé changer  ? Es-tu censé changer  ? 12 00:01:01,651 --> 00:01:05,148 Qui devrait être blessé  ? Qui devrait avoir honte  ? 13 00:01:05,148 --> 00:01:08,453 Suis-je censé changer  ? Es-tu censé changer  ? 14 00:01:08,453 --> 00:01:12,276 Qui devrait être blessé  ? Allons-nous rester ensemble  ? 15 00:01:12,276 --> 00:01:18,208 On a tous les 2 besoin de prendre des résolutions car on a trop de désaccords 16 00:01:18,208 --> 00:01:21,243 Je veux savoir où tu étais hier soir  ? 17 00:01:21,243 --> 00:01:25,867 Je me suis endormie sur le canapé, je pensais que nous allions sortir 18 00:01:25,867 --> 00:01:31,004 Pourquoi tu m'as pas appellé ? Si tu m'avais prévenue je ne me serais pas habillée 19 00:01:31,004 --> 00:01:37,531 Je veux savoir où t'étais passé ? Car il était 4h du matin quand tu es venu te coucher 20 00:01:37,531 --> 00:01:44,147 Je veux savoir ce que tu avais en tête ? Ou est-ce moi qui me fais des idées ? 21 00:01:44,147 --> 00:01:47,542 Suis-je censé changer  ? Es-tu censé changer  ? 22 00:01:47,542 --> 00:01:50,896 Qui devrait être blessé  ? Qui doit être blâmé  ? 23 00:01:50,896 --> 00:01:54,122 Suis-je censé changer  ? Es-tu censé changer  ? 24 00:01:54,122 --> 00:01:57,293 Qui devrait être blessé  ? Qui devrait avoir honte  ? 25 00:01:57,293 --> 00:02:00,653 Suis-je censé changer  ? Es-tu censé changer  ? 26 00:02:00,653 --> 00:02:04,406 Qui devrait être blessé  ? Allons-nous rester ensemble  ? 27 00:02:04,406 --> 00:02:10,475 On a tous les 2 besoin de prendre des résolutions car on a trop de désaccords 28 00:02:10,475 --> 00:02:13,458 Suis-je censé changer  ? Es-tu censé changer  ? 29 00:02:13,458 --> 00:02:17,070 Qui devrait être blessé  ? Qui doit être blâmé  ? 30 00:02:17,070 --> 00:02:20,250 Suis-je censé changer  ? Es-tu censé changer  ? 31 00:02:20,250 --> 00:02:23,524 Qui devrait être blessé  ? Qui devrait avoir honte  ? 32 00:02:23,524 --> 00:02:26,895 Suis-je censé changer  ? Es-tu censé changer  ? 33 00:02:26,895 --> 00:02:30,424 Qui devrait être blessé  ? Allons-nous rester ensemble  ? 34 00:02:30,424 --> 00:02:36,421 On a tous les 2 besoin de prendre des résolutions car on a trop de désaccords 35 00:02:36,421 --> 00:02:40,172 Bébé dis-moi le, tu vas devoir me le dire 36 00:02:40,172 --> 00:02:46,403 Tu vas devoir me le dire 37 00:02:50,678 --> 00:02:52,766 Tu ne me dis pas tout 38 00:02:52,766 --> 00:02:56,346 Tu essayes de me blâmer alors que je ne sais même pas pourquoi 39 00:02:56,346 --> 00:02:59,657 Je pense que c'est juste la saison, le mois ou bien notre relation 40 00:02:59,657 --> 00:03:03,070 Dis-moi la raison, le clip de Snoop ? C'est pas ce que tu crois 41 00:03:03,070 --> 00:03:06,432 Donc arrête de pleurer, de tousser, de délirer 42 00:03:06,432 --> 00:03:09,491 Arrête de me blâmer, les insultes, ou de te faire des films 43 00:03:09,491 --> 00:03:12,997 Je pense que t'as besoin de prier donc vaut mieux appeler le prêtre 44 00:03:12,997 --> 00:03:15,938 Alors calme-toi et n'en parlons plus 45 00:03:15,938 --> 00:03:18,974 Sinon qu'est-ce qu'on va devenir ? 46 00:03:18,974 --> 00:03:22,171 Ou ça va être qui accuse qui  ? 47 00:03:22,171 --> 00:03:25,289 J'en ai marre de ces prises de têtes et de ces cicatrices 48 00:03:25,289 --> 00:03:29,700 Je pense que je vais me prendre un verre, je t'appellerai demain 49 00:03:45,467 --> 00:03:55,081 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 50 00:03:55,081 --> 00:04:07,176 @TraduZic

Vidéo PacShakur
Traduction
PacShakur

À propos

Artiste : Aaliyah
Vues : 9147
Favoris : 8
Album : Aaliyah
Feat : Timbaland
Clip

Commentaires

maeva il y a plus de 12 années

une grande du r'n'b ca manque grave a l heure actu

Inconnu il y a plus de 12 années

RIP une grande artiste qui nous manque toujours autant! Au fait "we need a résolution" je le traduirais plutà Â´t littéralement par Nous avons besoin d'une résolution" Bonne traduction néanmoins et merci beaucoup.

Inconnu il y a plus de 12 années

RIP,11 ans aujourdhui que la mort l'a faucher en plein vol,nul doute qu'elle aurait accomplis de grande choses dans sa carriere!

Inconnu il y a plus de 12 années

RIP Aaliyah !

Inconnu il y a plus de 13 années

J'adoore <3

Inconnu il y a plus de 13 années

Magnifique !!

Inconnu il y a plus de 13 années

j'adore