Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Me Against The World - 2Pac


1 00:00:01,300 --> 00:00:08,837 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:08,837 --> 00:00:12,855 C’est moi contre le monde 3 00:00:15,040 --> 00:00:18,429 C’est moi contre le monde bébé 4 00:00:18,429 --> 00:00:23,687 J'ai rien à perdre, c’est moi contre le monde 5 00:00:25,102 --> 00:00:29,092 C’est moi contre le monde bébé 6 00:00:29,092 --> 00:00:31,540 Peux-tu imaginer ma prophétie ? 7 00:00:31,540 --> 00:00:36,483 Je stresse en ville à cause des flics qui sont après moi et les ghettos qui regorgent de flingues et de meurtres 8 00:00:36,483 --> 00:00:38,929 Mais rien ne m'empêche de me faire des millions 9 00:00:38,929 --> 00:00:42,273 Témoins des cadavres laissés dans les bâtiments abandonnés 10 00:00:42,273 --> 00:00:46,372 Les enfants ne comprennent pas parce qu'ils sont accros aux violences dans le quartier 11 00:00:46,372 --> 00:00:49,873 Ils n’ont aucun remord mais vont-ils vivre ou se faire tuer ? 12 00:00:49,873 --> 00:00:54,126 Il a la tête dure mais peut-être qu'il écoutera une fois qu'il sera mort 13 00:00:54,126 --> 00:00:57,976 Je perds beaucoup de mes potes qui finissent enterrés au cimetière 14 00:00:57,976 --> 00:01:02,088 Ça m'inquiète et me stresse donc je me demande si je vivrai car personne ne m'aime 15 00:01:02,088 --> 00:01:07,261 Je suis en danger et ne fais confiance à personne, je charge mon flingue chaque fois que je ressens cette colère 16 00:01:07,261 --> 00:01:09,740 Je ne veux pas faire d'excuses car ça ne sert à rien 17 00:01:09,740 --> 00:01:12,943 Ils parlent des jeunes seulement quand on sort nos flingues 18 00:01:12,943 --> 00:01:17,199 C’est moi contre le monde bébé 19 00:01:17,199 --> 00:01:20,376 C’est moi contre le monde 20 00:01:22,526 --> 00:01:27,734 C’est moi contre le monde 21 00:01:27,734 --> 00:01:31,117 C’est moi contre le monde bébé 22 00:01:33,516 --> 00:01:36,808 C’est moi contre le monde 23 00:01:36,808 --> 00:01:42,472 J'ai rien à perdre, c’est moi contre le monde bébé 24 00:01:42,472 --> 00:01:46,164 Quelqu'un peut-il m'aider ? Car je suis tout seul 25 00:01:46,164 --> 00:01:50,227 Je vois des femmes dans les magasins, les jeunes Al Capone vivent bien 26 00:01:50,227 --> 00:01:55,163 La nuit je rêve de mon enfance et je pense que même le sperme de mon père était déjà rempli de démons 27 00:01:55,163 --> 00:01:59,861 Je suppose que mes cauchemars quand j’étais enfant m'ont fait peur mais ça m'a préparé à la vraie vie 28 00:01:59,861 --> 00:02:03,846 Y a t-il une autre voie pour un jeune thug qui un jour tombera ? 29 00:02:03,846 --> 00:02:07,114 Tous les jours il y a davantage de morts et je suis fauché 30 00:02:07,114 --> 00:02:10,707 Donc je vois plus de raisons pour moi de voler pour me venger 31 00:02:10,707 --> 00:02:13,326 Vu que je ne gagne pas de fric c'est la galère pour baiser 32 00:02:13,326 --> 00:02:16,345 Je suis sur le point d'agir, je vais charger le Mac et tuer quelqu'un 33 00:02:16,345 --> 00:02:18,957 J'ai essayé de faire des trucs mais ça ne fonctionne pas 34 00:02:18,957 --> 00:02:21,851 Et je peux voir le diable se foutre de moi quand je fais mon business 35 00:02:21,851 --> 00:02:27,131 J’ai commencé a vendre de la drogue pour me faire du fric au risque de prendre 25 ans mais c’est pas grave 36 00:02:27,131 --> 00:02:29,664 C’est moi contre le monde 37 00:02:29,664 --> 00:02:33,399 J'ai rien à perdre car c’est moi contre le monde 38 00:02:35,295 --> 00:02:39,773 C’est moi contre le monde bébé 39 00:02:39,773 --> 00:02:44,089 J'ai rien à perdre, c’est moi contre le monde 40 00:02:46,219 --> 00:02:50,093 C’est moi contre le monde bébé 41 00:02:50,093 --> 00:02:56,472 J'ai rien à perdre car c’est moi contre le monde bébé 42 00:02:56,472 --> 00:03:00,410 C’est moi contre le monde 43 00:03:00,410 --> 00:03:05,390 J'ai rien à perdre, c’est moi contre le monde bébé 44 00:03:05,390 --> 00:03:07,991 Avec tout ce stress 45 00:03:07,991 --> 00:03:13,499 Je me demande si après ma mort, je vais enfin en avoir fini avec toutes ces conneries ? 46 00:03:13,499 --> 00:03:18,028 Ils punissent les gens qui se posent des questions et le gouvernement s'enrichit sur les pauvres 47 00:03:18,028 --> 00:03:20,878 J'insiste : pour que ça s'arrête étudiez ! 48 00:03:20,878 --> 00:03:24,322 Il ne faut pas se contenter du minimum, même les génies posent des questions 49 00:03:24,322 --> 00:03:26,643 Sois reconnaissant et reste toi-même 50 00:03:26,643 --> 00:03:29,253 Le pouvoir est au peuple, on s’adresse aux politiciens 51 00:03:29,253 --> 00:03:32 Fais toujours de ton mieux et garde ton sang-froid 52 00:03:32 --> 00:03:35,116 Même quand les choses ne se passent pas comme tu le voulais 53 00:03:35,116 --> 00:03:39,719 Rêve de richesses en espérant faire la différence car les politiciens et les hypocrites ne veulent pas écouter 54 00:03:39,719 --> 00:03:42,295 Si je suis fou c'est à cause de la renommée 55 00:03:42,295 --> 00:03:45,882 Ça n'a rien à voir avec le game, c'est juste moi contre le monde 56 00:03:45,882 --> 00:03:48,187 C’est moi contre le monde 57 00:03:48,187 --> 00:03:52,883 J'ai rien à perdre, c’est moi contre le monde bébé 58 00:03:52,883 --> 00:03:56,594 Coincé dans le game, c’est moi contre le monde 59 00:03:58,102 --> 00:04:04,178 J'ai rien à perdre, c’est moi contre le monde bébé 60 00:04:04,178 --> 00:04:08,342 C'est vrai, je sais que ça semble parfois difficile 61 00:04:08,342 --> 00:04:13,991 Mais n'oublie pas une chose : après chaque nuit sombre il y a une belle journée 62 00:04:13,991 --> 00:04:17,715 Donc peu importe à quel point c'est difficile, sois courageux 63 00:04:17,715 --> 00:04:21,252 Garde la tête haute et fais-y face 64 00:04:22,852 --> 00:04:29,340 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 65 00:04:29,340 --> 00:04:47,184 @TraduZic

Vidéo PacShakur
Traduction
PacShakur

À propos

Artiste : 2Pac
Vues : 5634
Favoris : 10
Album : Me Against The World
Audio

Commentaires

nuggets il y a plus de 10 années

Merci à PacShakur pour cette magnifique traduction.

Bonne anniversaire à Tupac Amaru Shakur qui aurait normalement eu 43 ans aujourd'hui..

Buddle il y a plus de 10 années

Merci PacShakur pour ce classique. Il préférait cet album à AEON ? Je l'ignorais

clovyx69 il y a plus de 10 années

Un morceau parmi les meilleurs de Pac,et dans son meilleur album!

PacShakur il y a plus de 10 années

Un très gros son qui n'était pas encore traduit de l'album que lui-même considérait comme son meilleur. R.I.P au king qui aurait eu 43 ans aujourd'hui