1
00:00:01,264 --> 00:00:10,171
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:10,171 --> 00:00:14,614
T’as tout compris n’est-ce pas ?
3
00:00:14,614 --> 00:00:17,275
T’as une vieille paire de chaussures
4
00:00:17,275 --> 00:00:22,892
Ne montre jamais tes sentiments parce que ça ne colle pas avec ton allure
5
00:00:22,892 --> 00:00:28,613
Tu as une femme manipulatrice avec un visage d’ange
6
00:00:28,613 --> 00:00:33,872
Ils t’ont dit ne pas l’épouser mais tu l’as fait quand même
7
00:00:33,872 --> 00:00:39,800
Oh t’as tout d’un Américain modèle
8
00:00:39,800 --> 00:00:45,404
Tu ne manques jamais la messe, tu ne portes pas de tatouages
9
00:00:45,404 --> 00:00:54,145
Et à chaque fois que je te croise je sais à quoi tu penses
10
00:00:54,145 --> 00:00:57,727
Et moi aussi je t’emmerde
11
00:00:57,727 --> 00:01:02,875
Maman a dit de ne jamais suivre la voie du diable
12
00:01:02,875 --> 00:01:08,916
Regarde toujours vers le haut comme ça tu ne verras jamais les nids de poule
13
00:01:08,916 --> 00:01:14,280
Tu as une maison sur la colline, je suis content pour toi
14
00:01:14,280 --> 00:01:20,199
Tu fais la fête avec tes grands amis, imagine comment ça doit être
15
00:01:20,199 --> 00:01:25,738
Oh t’as tout d’un Américain modèle
16
00:01:25,738 --> 00:01:32,205
Tu ne manques jamais la messe, tu ne portes pas de tatouages
17
00:01:32,205 --> 00:01:39,532
Et à chaque fois que je te croise je sais à quoi tu penses
18
00:01:39,532 --> 00:01:44,503
Et moi aussi je t'emmerde
19
00:01:46,413 --> 00:01:49,674
Et moi aussi je t'emmerde
20
00:01:49,674 --> 00:01:54,777
J’ai des rêves modestes, je ne cherche pas un sac d’or
21
00:01:54,777 --> 00:02:00,939
J’ai un pack de bière, de la bonne marijuana et ma mère roule un joint
22
00:02:00,939 --> 00:02:06,393
Je pense pouvoir acheter quelques trucs comme une maison avec une belle piscine
23
00:02:06,393 --> 00:02:11,683
J’invite des amis pas célèbres à la fête et on s’amusera en ayant rien à foutre de vous
24
00:02:11,683 --> 00:02:15,963
Ton père qui est ouvrier boit du Budweiser directement à la bouteille
25
00:02:15,963 --> 00:02:18,807
Tu as 20$, une vieille Impala et une ex
26
00:02:18,807 --> 00:02:21,783
Tu travailles dur, tu ne supplies pas et tu n’empruntes pas
27
00:02:21,783 --> 00:02:24,267
Tu travailles la nuit à l’usine et le jour à McDonald
28
00:02:24,267 --> 00:02:27,554
Ton père t’a dit que cette fille n’allait ramener que des problèmes
29
00:02:27,554 --> 00:02:30,970
Mais tu es tombé amoureux parce que pour toi c’est un mannequin
30
00:02:30,970 --> 00:02:34,722
Et ils t’ont dit de ne pas l’épouser mais tu l’as fait quand même
31
00:02:34,722 --> 00:02:38,402
Tu as créé quelque chose à partir de rien et tu te fais assez d’argent pour vivre
32
00:02:38,402 --> 00:02:41,177
Tu appuies sur des boutons, tu encaisses et tu fais des hamburgers
33
00:02:41,177 --> 00:02:44,712
Tu avais ce rêve donc tu as économisé pendant qu'ils te donnaient de la merde
34
00:02:44,712 --> 00:02:47,722
Mais tu prenais quand même parce que tu es patient dans cette prison
35
00:02:47,722 --> 00:02:51,008
T’emmerdes ceux qui te rendent visite, c’est pas eux qui vivent à ta place
36
00:02:51,008 --> 00:02:53,048
Tous tes tatouages les choquent
37
00:02:53,048 --> 00:02:55,945
Si c’est à toi que je parle tu dois être comme moi
38
00:02:55,945 --> 00:03:00,460
Donc je lève mon verre, je te tire mon chapeau et je bois parce que t'es un Slumerican
39
00:03:00,460 --> 00:03:04,222
Oh t’as tout d’un Américain modèle
40
00:03:04,222 --> 00:03:09,978
Tu ne manques jamais la messe, tu ne portes pas de tatouages
41
00:03:09,978 --> 00:03:17,275
Et à chaque fois que je te croise je sais à quoi tu penses
42
00:03:17,275 --> 00:03:22,494
Et moi aussi je t’emmerde
43
00:03:24,795 --> 00:03:27,503
Et moi aussi je t’emmerde
44
00:03:27,513 --> 00:03:33,513
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
45
00:03:33,513 --> 00:04:01
@TraduZic
À propos
Vues : 6596
Favoris : 12
Album : Love Story
Commenter
Connectez-vous pour commenter