Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

American You - Yelawolf


1 00:00:01,264 --> 00:00:10,171 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:10,171 --> 00:00:14,614 T’as tout compris n’est-ce pas ? 3 00:00:14,614 --> 00:00:17,275 T’as une vieille paire de chaussures 4 00:00:17,275 --> 00:00:22,892 Ne montre jamais tes sentiments parce que ça ne colle pas avec ton allure 5 00:00:22,892 --> 00:00:28,613 Tu as une femme manipulatrice avec un visage d’ange 6 00:00:28,613 --> 00:00:33,872 Ils t’ont dit ne pas l’épouser mais tu l’as fait quand même 7 00:00:33,872 --> 00:00:39,800 Oh t’as tout d’un Américain modèle 8 00:00:39,800 --> 00:00:45,404 Tu ne manques jamais la messe, tu ne portes pas de tatouages 9 00:00:45,404 --> 00:00:54,145 Et à chaque fois que je te croise je sais à quoi tu penses 10 00:00:54,145 --> 00:00:57,727 Et moi aussi je t’emmerde 11 00:00:57,727 --> 00:01:02,875 Maman a dit de ne jamais suivre la voie du diable 12 00:01:02,875 --> 00:01:08,916 Regarde toujours vers le haut comme ça tu ne verras jamais les nids de poule 13 00:01:08,916 --> 00:01:14,280 Tu as une maison sur la colline, je suis content pour toi 14 00:01:14,280 --> 00:01:20,199 Tu fais la fête avec tes grands amis, imagine comment ça doit être 15 00:01:20,199 --> 00:01:25,738 Oh t’as tout d’un Américain modèle 16 00:01:25,738 --> 00:01:32,205 Tu ne manques jamais la messe, tu ne portes pas de tatouages 17 00:01:32,205 --> 00:01:39,532 Et à chaque fois que je te croise je sais à quoi tu penses 18 00:01:39,532 --> 00:01:44,503 Et moi aussi je t'emmerde 19 00:01:46,413 --> 00:01:49,674 Et moi aussi je t'emmerde 20 00:01:49,674 --> 00:01:54,777 J’ai des rêves modestes, je ne cherche pas un sac d’or 21 00:01:54,777 --> 00:02:00,939 J’ai un pack de bière, de la bonne marijuana et ma mère roule un joint 22 00:02:00,939 --> 00:02:06,393 Je pense pouvoir acheter quelques trucs comme une maison avec une belle piscine 23 00:02:06,393 --> 00:02:11,683 J’invite des amis pas célèbres à la fête et on s’amusera en ayant rien à foutre de vous 24 00:02:11,683 --> 00:02:15,963 Ton père qui est ouvrier boit du Budweiser directement à la bouteille 25 00:02:15,963 --> 00:02:18,807 Tu as 20$, une vieille Impala et une ex 26 00:02:18,807 --> 00:02:21,783 Tu travailles dur, tu ne supplies pas et tu n’empruntes pas 27 00:02:21,783 --> 00:02:24,267 Tu travailles la nuit à l’usine et le jour à McDonald 28 00:02:24,267 --> 00:02:27,554 Ton père t’a dit que cette fille n’allait ramener que des problèmes 29 00:02:27,554 --> 00:02:30,970 Mais tu es tombé amoureux parce que pour toi c’est un mannequin 30 00:02:30,970 --> 00:02:34,722 Et ils t’ont dit de ne pas l’épouser mais tu l’as fait quand même 31 00:02:34,722 --> 00:02:38,402 Tu as créé quelque chose à partir de rien et tu te fais assez d’argent pour vivre 32 00:02:38,402 --> 00:02:41,177 Tu appuies sur des boutons, tu encaisses et tu fais des hamburgers 33 00:02:41,177 --> 00:02:44,712 Tu avais ce rêve donc tu as économisé pendant qu'ils te donnaient de la merde 34 00:02:44,712 --> 00:02:47,722 Mais tu prenais quand même parce que tu es patient dans cette prison 35 00:02:47,722 --> 00:02:51,008 T’emmerdes ceux qui te rendent visite, c’est pas eux qui vivent à ta place 36 00:02:51,008 --> 00:02:53,048 Tous tes tatouages les choquent 37 00:02:53,048 --> 00:02:55,945 Si c’est à toi que je parle tu dois être comme moi 38 00:02:55,945 --> 00:03:00,460 Donc je lève mon verre, je te tire mon chapeau et je bois parce que t'es un Slumerican 39 00:03:00,460 --> 00:03:04,222 Oh t’as tout d’un Américain modèle 40 00:03:04,222 --> 00:03:09,978 Tu ne manques jamais la messe, tu ne portes pas de tatouages 41 00:03:09,978 --> 00:03:17,275 Et à chaque fois que je te croise je sais à quoi tu penses 42 00:03:17,275 --> 00:03:22,494 Et moi aussi je t’emmerde 43 00:03:24,795 --> 00:03:27,503 Et moi aussi je t’emmerde 44 00:03:27,513 --> 00:03:33,513 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 45 00:03:33,513 --> 00:04:01 @TraduZic

Vidéo Anais
Traduction
Anais

À propos

Artiste : Yelawolf
Vues : 6596
Favoris : 12
Album : Love Story
Audio
Clip

Commentaires

Arno44 il y a plus de 10 années

Merci pour la trad, je comprends mieux le refrain maintenant. Je me disais aussi, ça ne pouvait pas être qu'une petite balade sympathique, fort ce Yela :)

erika il y a plus de 10 années

Vraiment cool yelawolf ;-) Merci pour la trad ;-)

Tchester il y a plus de 10 années

Merci :)

tifalamar il y a plus de 10 années

ça fait toujours du bien ecouter yellawof

Spitta il y a plus de 10 années

J'espère qu'il nous fera un très bon album , l'année 2015 est bien partit musicalement parlant !

SwannLK il y a plus de 10 années

Son album s'annonce énorme & très polyvalent! Hâte!