1
00:00:01,204 --> 00:00:07,589
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:07,589 --> 00:00:11,097
(Paroles à 0 : 23)
3
00:00:23,631 --> 00:00:28,731
Je compte mes bénédictions tout en regardant Inception
4
00:00:28,731 --> 00:00:34,820
Je vis une de ces scènes où tout le monde sait que c’est faux à part lui
5
00:00:34,820 --> 00:00:37,887
Ils n’arrivent pas à le faire revenir à la réalité
6
00:00:37,887 --> 00:00:41,286
Je sais que cette vie remplie de lumière n’est pas vraie
7
00:00:41,286 --> 00:00:49,716
Mais je m’en tape je veux rester, car tu ne verras jamais 2 fois la même chose si tu ne rêves pas
8
00:00:49,716 --> 00:00:52,737
Personne ne partage son succès avec nous
9
00:00:52,737 --> 00:00:56,417
On essaie de se faire du fric car on a jamais reçu ce qui nous était dû
10
00:00:56,417 --> 00:00:59,432
L’école ne nous a pas éduqué et nos pères étaient absents
11
00:00:59,432 --> 00:01:02,421
Sésame ouvre-toi, n’importe qui peut dealer dans la rue
12
00:01:02,421 --> 00:01:04,924
On vendait de la cocaïne car on avait pas de fric
13
00:01:04,924 --> 00:01:08,072
Maintenant je vois tellement de billets verts que je pourrais devenir Hulk
14
00:01:08,072 --> 00:01:15,717
Les gens pensent que je suis parti sur la côte Est mais je reste dans la ville qui m’a vu naître
15
00:01:15,717 --> 00:01:20,019
C’est un jeu rempli de requin et il n’y a pas de porte de sortie
16
00:01:20,019 --> 00:01:22,871
XV a la balle, appelle-moi Tim Tebow
17
00:01:22,871 --> 00:01:25,266
Accepte le, c’est cruel
18
00:01:25,266 --> 00:01:28,860
Je suis un fou furieux qui représente Wichita
19
00:01:28,860 --> 00:01:32,630
Je suis le meilleur donc agenouille-toi quand je rappe
20
00:01:32,630 --> 00:01:34,667
Je suis complet
21
00:01:34,667 --> 00:01:37,373
Il est 4h15, c’est l’heure
22
00:01:37,373 --> 00:01:43,927
Est-ce que j’étais bizarre parce ce qu’ils étaient cons ou est-ce que j’étais vraiment talentueux ?
23
00:01:43,927 --> 00:01:46,587
Mes paroles sont comme des cadeaux à Noël
24
00:01:46,587 --> 00:01:50,673
Je pourrais faire descendre n’importe quel mec qui a douté de moi
25
00:01:50,673 --> 00:01:53,854
Je suis dégoûté que mon petit frère aie raté ça
26
00:01:53,854 --> 00:01:59,608
J’ai dit à ma mère qu’elle est avec moi contrairement à ces rageux qui ne comprennent rien d’où ils sont
27
00:01:59,608 --> 00:02:01,670
Et ça jusqu’à la fin de ce rêve
28
00:02:01,670 --> 00:02:04,674
Cette vie là je ne pourrais jamais l’oublier
29
00:02:04,674 --> 00:02:07,960
Je suis dans un rêve que je ne veux pas quitter
30
00:02:07,960 --> 00:02:13,152
Donc je m’allonge et j’attends qu’on me réveille
31
00:02:13,152 --> 00:02:16,836
Cette vie là je ne pourrais jamais l’oublier
32
00:02:16,836 --> 00:02:20,155
Je suis dans un rêve que je ne veux pas quitter
33
00:02:20,155 --> 00:02:25,311
Donc je m’allonge et j’attends qu’on me réveille
34
00:02:25,311 --> 00:02:27,056
Je l’attends
35
00:02:27,056 --> 00:02:33,187
Seigneur peux-tu changer ma vie grâce au rap ? Car je ne veux pas finir en prison comme mes potes
36
00:02:33,187 --> 00:02:35,774
Je dois me démerder chaque nuit, voilà ma peine
37
00:02:35,774 --> 00:02:39,845
Je joue gros comme Bruce Willis mais je mourrai à cause d’une vengeance
38
00:02:39,845 --> 00:02:45,130
Je fais la fête avec toutes ces femmes qui cherchent les hommes avec une belle fortune
39
00:02:45,130 --> 00:02:47,894
J’ai compris que les besoins primaient sur les envies
40
00:02:47,894 --> 00:02:51,869
Tu ne peux pas être la fille de mes rêves si tu ne fermes pas les yeux pour le voir
41
00:02:51,869 --> 00:02:54,688
La route était dure mais on savait où aller
42
00:02:54,688 --> 00:02:57,595
Ils ont dit que ça nous tuerait mais ça n’arrivera pas
43
00:02:57,595 --> 00:03:00,538
Quand j’étais un mec normal aucune fille ne me voulait
44
00:03:00,538 --> 00:03:02,786
Je vivais des trucs incroyablement durs
45
00:03:02,786 --> 00:03:06,209
J’espérais que tu puisses me comprendre mais tu ne l’as jamais fait
46
00:03:06,209 --> 00:03:09,761
Je t’avais donné mon coeur mais tu n’as même pas appelé les urgences
47
00:03:09,761 --> 00:03:12,510
Et maintenant elle veut que je la laisse tranquille
48
00:03:12,510 --> 00:03:15,422
Mais je ne peux pas elle me doit quelque chose
49
00:03:15,422 --> 00:03:20,717
Tu dois t’acquitter de ta dette car je ne l’oublierai jamais même quand je serai célèbre
50
00:03:20,717 --> 00:03:24,223
Donc je l’accepte et j’espère qu’il n’y aura pas d’intermédiaire
51
00:03:24,223 --> 00:03:27,559
J’ai donné mes tripes au monde et j’espère qu’ils l’accepteront
52
00:03:27,559 --> 00:03:33,275
Mais réussir n’est jamais ce que tu crois, j’ai dit à ma copine que je resterai toujours près d’elle
53
00:03:33,275 --> 00:03:36,946
Contrairement à ces rageux qui ne comprennent rien d’où ils sont
54
00:03:36,946 --> 00:03:38,951
Et ça jusqu’à la fin de ce rêve
55
00:03:38,951 --> 00:03:41,845
Cette vie là je ne pourrais jamais l’oublier
56
00:03:41,845 --> 00:03:44,703
Je suis dans un rêve que je ne veux pas quitter
57
00:03:44,703 --> 00:03:50,935
Donc je m’allonge et j’attends qu’on me réveille
58
00:03:50,935 --> 00:03:54,186
Cette vie là je ne pourrais jamais l’oublier
59
00:03:54,186 --> 00:03:57,310
Je suis dans un rêve que je ne veux pas quitter
60
00:03:57,310 --> 00:04:02,782
Donc je m’allonge et j’attends qu’on me réveille
61
00:04:02,782 --> 00:04:05,094
Je l’attends
62
00:04:07,907 --> 00:04:16,169
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
63
00:04:16,169 --> 00:04:48,761
@TraduZic
À propos
Vues : 3775
Favoris : 3
Album : Popular Culture
Commenter
Connectez-vous pour commenter