1
00:00:03,797 --> 00:00:08,021
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:19,453 --> 00:00:23,323
Je crois que les enfants sont notre futur
3
00:00:23,323 --> 00:00:26,927
Enseignez les biens et laissez les prendre leurs chemins
4
00:00:26,927 --> 00:00:32,966
Montrez leurs toute la beauté qu'ils ont à l'intérieur
5
00:00:32,966 --> 00:00:39,239
Donne-leur un sens de la fierté pour rendre ça plus facile
6
00:00:39,239 --> 00:00:48,825
Laissez les enfants rire, de ce que nous avions l'habitude de faire
7
00:00:48,825 --> 00:00:52,619
Chacun est à la recherche d'un héro
8
00:00:52,619 --> 00:00:56,156
Les gens ont besoin d'un exemple
9
00:00:56,156 --> 00:01:02,073
Je n'ai jamais trouvé quelqu'un pour remplir mes besoins
10
00:01:02,073 --> 00:01:06,400
C'est une place où on se sent seul
11
00:01:06,400 --> 00:01:10,904
Alors j'ai appris à dépendre de moi
12
00:01:10,904 --> 00:01:18,145
J'ai décidé il y'a longtemps, de ne jamais marcher dans l'ombre de quelqu'un
13
00:01:18,145 --> 00:01:21,348
Si j'échoue, si je réussie
14
00:01:21,348 --> 00:01:25,027
Au moins je vis selon mes propres croyances
15
00:01:25,027 --> 00:01:28,856
Ça n'a pas d'importance ce qu'ils prennent de moi
16
00:01:28,856 --> 00:01:33,360
Ils ne peuvent pas m'enlever ma dignité
17
00:01:33,360 --> 00:01:44,292
Parce que le meilleur de tous les amours, est en train de m'arriver
18
00:01:47,241 --> 00:01:57,539
J'ai trouvé le meilleur de tous les amours, à l'intérieur de moi
19
00:01:58,093 --> 00:02:10,751
Le meilleur de tous les amours est facile à atteindre
20
00:02:12,900 --> 00:02:18,157
Apprendre à s'aimer soi même
21
00:02:18,157 --> 00:02:24,991
C'est ça le meilleur de tous les amours
22
00:02:26,780 --> 00:02:30,050
Je crois que les enfants sont notre futur
23
00:02:30,050 --> 00:02:33,687
Enseignez les biens et laissez les prendre leurs chemins
24
00:02:33,687 --> 00:02:39,893
Montrez leurs toute la beauté qu'ils ont à l'intérieur
25
00:02:39,893 --> 00:02:46,366
Donne-leur un sens de la fierté pour rendre ça plus facile
26
00:02:46,366 --> 00:02:55,843
Laissez les enfants rire, de ce que nous avions l'habitude de faire
27
00:02:55,843 --> 00:03:02,883
J'ai décidé il y'a longtemps, de ne jamais marcher dans l'ombre de quelqu'un
28
00:03:02,883 --> 00:03:06,186
Si j'échoue, si je réussie
29
00:03:06,186 --> 00:03:10,057
Au moins je vis selon mes propres croyances
30
00:03:10,057 --> 00:03:13,560
Ça n'a pas d'importance ce qu'ils prennent de moi
31
00:03:13,560 --> 00:03:18,232
Ils ne peuvent pas m'enlever ma dignité
32
00:03:18,232 --> 00:03:32,045
Parce que le meilleur de tous les amours, est en train de m'arriver
33
00:03:32,045 --> 00:03:42,381
J'ai trouvé le meilleur de tous les amours, à l'intérieur de moi
34
00:03:42,981 --> 00:03:57,905
Le meilleur de tous les amours est facile à atteindre
35
00:03:57,905 --> 00:04:03,410
Apprendre à s'aimer soi même
36
00:04:03,410 --> 00:04:08,264
C'est ça le meilleur de tous les amours
37
00:04:09,173 --> 00:04:10,865
Et si par chance
38
00:04:10,865 --> 00:04:23,664
Cet endroit spécial dont tu rêvais
39
00:04:23,664 --> 00:04:29,536
T'emmène dans un endroit plein de solitude
40
00:04:29,536 --> 00:04:39,268
Trouve ta force dans l'amour
41
00:04:43,617 --> 00:00:00
TraduZic
À propos
Vues : 3249
Favoris : 0
Album : Whitney Houston
Commenter
Connectez-vous pour commenter