Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Run To You - Whitney Houston


1 00:00:01,210 --> 00:00:06,471 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:06,471 --> 00:00:10,137 (Paroles à 0 : 21) 3 00:00:21,169 --> 00:00:27,419 Je sais que quand tu me regardes 4 00:00:27,419 --> 00:00:33,940 Il y a tant de choses que tu ne vois pas 5 00:00:33,940 --> 00:00:40,129 Mais si tu prenais seulement le temps 6 00:00:40,129 --> 00:00:45,425 Je sais que dans mon coeur tu trouverais 7 00:00:45,425 --> 00:00:52,632 Une fille qui a parfois peur et qui n'est pas toujours forte 8 00:00:52,632 --> 00:00:56,169 Ne peux-tu pas voir la douleur en moi ? 9 00:00:56,169 --> 00:00:58,880 Je me sens si seule 10 00:00:58,880 --> 00:01:04,768 Je veux courir vers toi 11 00:01:05,474 --> 00:01:11,612 Je veux courir vers toi 12 00:01:11,612 --> 00:01:18,211 Ne veux-tu pas me prendre dans tes bras et me protéger du mal ? 13 00:01:18,211 --> 00:01:24,259 Je veux courir vers toi 14 00:01:24,259 --> 00:01:30,769 Mais si je viens à toi 15 00:01:30,769 --> 00:01:41,845 Dis-moi, vas-tu rester ou te sauver ? 16 00:01:43,994 --> 00:01:56,448 Chaque jour je joue le rôle de quelqu'un qui a la situation sous contrôle 17 00:01:56,448 --> 00:02:03,023 Mais le soir je rentre chez moi et tourne la clé 18 00:02:03,023 --> 00:02:05,714 Il n'y a personne 19 00:02:05,714 --> 00:02:08,777 Personne ne se soucie de moi 20 00:02:08,777 --> 00:02:18,393 A quoi ça sert de vivre ses rêves sans les partager avec quelqu'un ? 21 00:02:18,393 --> 00:02:22,590 Dis-moi qu'est-ce que ça veut dire ? 22 00:02:22,590 --> 00:02:27,417 Je veux courir vers toi 23 00:02:28,079 --> 00:02:34,153 Je veux courir vers toi 24 00:02:34,153 --> 00:02:41,136 Ne veux-tu pas me prendre dans tes bras et me protéger du mal ? 25 00:02:41,136 --> 00:02:46,784 Je veux courir vers toi 26 00:02:46,784 --> 00:02:53,573 Mais si je viens à toi 27 00:02:53,573 --> 00:03:06,471 Dis-moi, vas-tu rester ou te sauver ? 28 00:03:12,996 --> 00:03:18,338 J'ai besoin de toi ici pour essuyer mes larmes 29 00:03:18,338 --> 00:03:23,691 Pour faire partir mes craintes en m'embrassant 30 00:03:23,691 --> 00:03:27,992 Si seulement tu savais combien 31 00:03:27,992 --> 00:03:33,924 Je veux courir vers toi 32 00:03:34,447 --> 00:03:40,644 Je veux courir vers toi 33 00:03:40,644 --> 00:03:48,132 Ne veux-tu pas me prendre dans tes bras et me protéger du mal ? 34 00:03:48,132 --> 00:03:53,248 Je veux courir vers toi 35 00:03:53,248 --> 00:03:59,640 Mais si je viens à toi 36 00:03:59,640 --> 00:04:12,789 Dis-moi, vas-tu rester ou te sauver ? 37 00:04:12,792 --> 00:04:30,014 @TraduZic

Vidéo Dams
Traduction
Dams

À propos

Artiste : Whitney Houston
Vues : 3917
Favoris : 3
Album : The Bodyguard : Original Soundtrack Album
Clip

Commentaires

Aucun commentaire