1
00:00:04,204 --> 00:00:13,059
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:14,455 --> 00:00:18,252
Quand j’étais enfant je voulais juste tuer quelqu’un
3
00:00:18,252 --> 00:00:21,201
Être comme les potes à mon père sortant de ce minivan
4
00:00:21,201 --> 00:00:23,425
Les jantes tournaient comme un ventilo
5
00:00:23,425 --> 00:00:26,332
Il pleurait au téléphone avec ma mère pour dire qu’il avait changé
6
00:00:26,332 --> 00:00:29,303
Les rares fois où il était là il me parlait d’une manière monotone
7
00:00:29,303 --> 00:00:31,748
Il n'était pas du genre à être fan de Superman
8
00:00:31,748 --> 00:00:36,245
Il frappait ma mère en gueulant “Salope tu ferais mieux de m’écouter quand je parle ! ”
9
00:00:36,245 --> 00:00:39,178
Je pensais qu’il était invulnérable même après avoir fait de la prison
10
00:00:39,178 --> 00:00:42,277
Il s’assurait que je mange assez et que je sois à la mode
11
00:00:42,277 --> 00:00:45,020
Le premier jour d’école j’avais des nouvelles Jordan
12
00:00:45,020 --> 00:00:48,153
J'ai jamais eu le temps de faire un match à l'école
13
00:00:48,153 --> 00:00:53,538
Mon père avait la classe et il venait me chercher à l’école dans une toute nouvelle caisse
14
00:00:53,538 --> 00:00:56,647
Il m’a toujours dit qu’il m’aimait et laissait sa fierté de côté
15
00:00:56,647 --> 00:00:59,501
Quand j’étais enfant je voulais juste tuer quelqu’un
16
00:00:59,501 --> 00:01:02,125
Car mon père l’a fait avec les yeux en sang
17
00:01:02,125 --> 00:01:04,625
Des vitres teintées sans recevoir aucune aide
18
00:01:04,625 --> 00:01:07,195
J’emmerde l’administration, je traîne pas là
19
00:01:07,195 --> 00:01:19,877
Tu pouvais le voir rouler en ville avec le siège baissé
20
00:01:19,877 --> 00:01:23,100
Quand j’étais enfant je voulais juste 100 000$
21
00:01:23,100 --> 00:01:26,481
Mon oncle comptait l’argent pendant que mon père comptait les grammes
22
00:01:26,481 --> 00:01:29,118
Il m’a fait la promesse que je n’aurais jamais besoin de toucher à ça
23
00:01:29,118 --> 00:01:32,135
Mais il ne m’a jamais dit qu’il ferait de moi quelqu’un de meilleur
24
00:01:32,135 --> 00:01:34,941
Il fumait dans la maison et cachait sa drogue dans des canettes
25
00:01:34,941 --> 00:01:37,292
Bandana noir à son bras, une aiguille à la main
26
00:01:37,292 --> 00:01:41,756
Maman a essayé de le résonner mais je comprenais pas pourquoi elle ne le laissait pas dormir
27
00:01:41,756 --> 00:01:45,108
Je le voyais toujours debout dans l’allée à travers ma fenêtre
28
00:01:45,108 --> 00:01:47,994
Il buvait du Hennessy avec ses potes et ils fumaient des cigares
29
00:01:47,994 --> 00:01:50,464
Dès qu’il entendait les sirènes il se mettait à courir
30
00:01:50,464 --> 00:01:53,261
Je l’entendais appeler ma mère derrière la maison
31
00:01:53,261 --> 00:01:57,609
Parfois elle n’ouvrait même pas, assise dans le salon sans émotion
32
00:01:57,609 --> 00:02:00,801
Je pense même pas qu’ils ont réalisé que j’étais témoin de tout ça
33
00:02:00,801 --> 00:02:03,805
Quand j’étais enfant je voulais juste 100 000$
34
00:02:03,805 --> 00:02:06,876
Car mon père l’a fait avec les yeux en sang
35
00:02:06,876 --> 00:02:09,945
Des vitres teintées sans recevoir aucune aide
36
00:02:09,945 --> 00:02:12,605
J’emmerde l’administration, je traîne pas là
37
00:02:12,605 --> 00:02:26,364
Tu pouvais le voir rouler en ville avec le siège baissé
38
00:02:45,814 --> 00:02:53,290
Des hommes meurent chaque jour sans comprendre comment mettre de l’ordre dans leur vie
39
00:02:53,290 --> 00:02:58,104
Une sentence à vie juste pour vouloir payer le loyer
40
00:02:58,104 --> 00:03:01,486
Maintenant ils sont tous enchaînés comme des esclaves
41
00:03:01,486 --> 00:03:04,277
Ils avaient laissé de côté leur patience
42
00:03:04,277 --> 00:03:09,965
Ils pensaient que ça ne serait que temporaire mais c’est retombé sur la famille
43
00:03:09,965 --> 00:03:12,850
Car mon père l’a fait avec les yeux en sang
44
00:03:12,850 --> 00:03:15,400
Des vitres teintées sans recevoir aucune aide
45
00:03:15,400 --> 00:03:18,068
J’emmerde l’administration, je traîne pas là
46
00:03:18,068 --> 00:03:31,884
Tu pouvais le voir rouler en ville avec le siège baissé
47
00:03:31,884 --> 00:03:38,848
@TraduZic
À propos
Vues : 3401
Favoris : 8
Album : Shyne Coldchain Vol. 2
Commenter
Connectez-vous pour commenter