1
00:00:01,028 --> 00:00:07,206
(Commence à 0 : 24)
2
00:00:24,914 --> 00:00:31,608
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
3
00:00:31,608 --> 00:00:35,963
Elle est encore partie
4
00:00:39,609 --> 00:00:44,081
Elle est encore partie
5
00:00:59,219 --> 00:01:06,434
A chaque fois qu'elle part, c'est mon coeur qu'elle me vole
6
00:01:06,434 --> 00:01:13,752
Je ne sais pas si elle est partie pour de bon ou si elle sera de retour au matin
7
00:01:13,752 --> 00:01:16,846
Et j'attends toute la nuit
8
00:01:16,846 --> 00:01:21,613
Parce que je ne peux pas m'empêcher de me tourner et de me retourner dans ce lit
9
00:01:21,613 --> 00:01:30,422
Je veux que tu saches que notre lit, nos draps, nos oreillers se sentent seuls
10
00:01:30,422 --> 00:01:36,675
De ton côté du lit
11
00:01:36,675 --> 00:01:39,864
Ton côté est abandoné
12
00:01:39,864 --> 00:01:44,608
Ton côté du lit
13
00:01:44,608 --> 00:01:49,236
C'est pas pareil quand tu n'es pas là dans le lit
14
00:01:49,236 --> 00:01:53,408
Toute la nuit, je tiens ton oreiller
15
00:01:53,408 --> 00:01:57,176
Ton côté est abandoné
16
00:01:57,176 --> 00:02:00,582
Ton côté du lit
17
00:02:00,582 --> 00:02:03,466
C'est tellement abandonné
18
00:02:03,466 --> 00:02:08,377
Et je n'ai pas envie de dormir si tu n'es pas là
19
00:02:08,377 --> 00:02:12,336
Je veux juste respirer ton air
20
00:02:12,336 --> 00:02:20,561
Te regarder pendant que tu attaches tes cheveux, te regardant dans le miroir
21
00:02:20,561 --> 00:02:24,270
Je tends la main en imaginant que tu sois là
22
00:02:24,270 --> 00:02:32,424
J'attends pendant toute la nuit en me tournant et me retournant dans ce lit
23
00:02:32,424 --> 00:02:39,200
Notre lit, nos draps, nos oreillers se sentent seuls
24
00:02:39,200 --> 00:02:44,440
De ton côté du lit
25
00:02:44,440 --> 00:02:47,639
Ton côté est abandoné
26
00:02:47,639 --> 00:02:52,545
Ton côté du lit
27
00:02:52,545 --> 00:02:57,456
C'est pas pareil quand tu n'es pas là de ton côté du lit
28
00:02:57,456 --> 00:03:01,677
Toute la nuit, je tiens ton oreiller
29
00:03:01,677 --> 00:03:05,805
C'est abandonné de ton côté du lit
30
00:03:05,805 --> 00:03:08,595
Ton côté du lit
31
00:03:08,595 --> 00:03:11,490
C'est tellement délaissé
32
00:03:11,490 --> 00:03:17,251
Et je n'ai pas envie de dormir si tu n'es pas là
33
00:03:25,659 --> 00:03:30,222
C'est ce que tu dois faire parfois
34
00:03:30,222 --> 00:03:33,300
Laisse-le jouer
35
00:03:42,265 --> 00:03:46,796
C'est tellement délaissé, ici
36
00:03:46,796 --> 00:03:53,205
De ton côté du lit
37
00:03:53,205 --> 00:03:57,693
C'est abandonné de ton côté du lit
38
00:03:57,693 --> 00:04:07,285
Quand tu reviendras, sache que ton oreiller t'attendra de ton côté
39
00:04:12,977 --> 00:04:20,179
(->4 : 23)
40
00:04:23,772 --> 00:04:29,413
Ce lit n'est pas le même sans cet amour et le son du printemps
41
00:04:29,413 --> 00:04:33,074
Et je n'ai pas envie de dormir si tu n'es pas là
42
00:04:33,074 --> 00:04:35,934
Dors, elle va revenir
43
00:04:36,396 --> 00:04:40,139
Dors, elle va revenir
44
00:04:42,311 --> 00:04:48,948
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
45
00:04:48,948 --> 00:05:10,106
@TraduZic
À propos
Vues : 8493
Favoris : 2
Album : Ready
Commenter
Connectez-vous pour commenter