Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

I Know (Can't Get Back) - Trey Songz


1 00:00:01,034 --> 00:00:04,826 Je sais 2 00:00:04,826 --> 00:00:11,257 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 3 00:00:11,257 --> 00:00:16,313 (Paroles à 0 : 20) 4 00:00:20,126 --> 00:00:26,254 J’ai jamais eu de temps pour toi, piégé dans ce lifestyle à sortir toutes les nuits 5 00:00:26,254 --> 00:00:30,823 Je suis censé faire quoi ? J’aime faire les mauvaises choses 6 00:00:30,823 --> 00:00:34,006 J’ai perdu le combat contre mon ego 7 00:00:34,006 --> 00:00:36,579 Ces filles ne me laisseront pas partir 8 00:00:36,579 --> 00:00:40,468 C’est dur pour moi de devoir tourner la page à tout ça 9 00:00:40,468 --> 00:00:49,129 J’ai beaucoup trop bu pour penser à l’amour, pour penser à nous 10 00:00:49,129 --> 00:00:54,700 Donc je vais te verser un autre verre, je ne peux pas quitter ce club tout seul 11 00:00:54,700 --> 00:01:00,838 Je ne parle pas de confiance, j’ai une réputation, et qu’elle soit bonne ou mauvaise je continuerai 12 00:01:00,838 --> 00:01:03,192 J’ai passé ma vie dans ces clubs 13 00:01:03,192 --> 00:01:05,486 J’ai donné ma vie à ces filles 14 00:01:05,486 --> 00:01:08,225 Toutes ces lumières c’est comme une drogue 15 00:01:08,225 --> 00:01:10,603 Je ne ralentirai pas dans cette vie 16 00:01:10,603 --> 00:01:19,649 Et je sais, je comprends 17 00:01:19,649 --> 00:01:22,582 J’ai passé ma vie dans ces clubs 18 00:01:22,582 --> 00:01:25,160 J’ai donné ma vie à ces filles 19 00:01:25,160 --> 00:01:27,966 Toutes ces lumières c’est comme une drogue 20 00:01:27,966 --> 00:01:30,464 Je ne ralentirai pas dans cette vie 21 00:01:30,464 --> 00:01:39,422 Et je sais, je comprends 22 00:01:39,422 --> 00:01:43,958 C’est quelque chose dont je ne peux pas me détacher 23 00:01:44,542 --> 00:01:49,212 C’est quelque chose dont je ne peux pas me détacher 24 00:01:49,212 --> 00:01:52,150 Je le sais 25 00:01:52,150 --> 00:01:56,994 C’est quelque chose dont je ne peux pas me détacher, je le sais 26 00:01:56,994 --> 00:01:59,762 C’est quelque chose dont je ne peux pas me détacher 27 00:01:59,762 --> 00:02:02,745 Si tu cherches l’amour, tu ne le trouveras pas ici 28 00:02:02,745 --> 00:02:08,763 J’ai déjà eu des relations mais j’ai jamais eu assez de temps pour tout ça car je suis trop occupé 29 00:02:08,763 --> 00:02:11,852 Je perds mon combat contre mon ego 30 00:02:11,852 --> 00:02:14,725 J’ai l’impression que tu ne me laisseras pas partir 31 00:02:14,725 --> 00:02:18,578 C’est dur pour moi de devoir tourner la page à tout ça 32 00:02:18,578 --> 00:02:27,157 J’ai beaucoup trop bu pour penser à l’amour, pour penser à nous 33 00:02:27,157 --> 00:02:32,791 Donc je vais te verser un autre verre, je ne peux pas quitter ce club tout seul 34 00:02:32,791 --> 00:02:39,211 Je ne parle pas de confiance, j’ai une réputation, et qu’elle soit bonne ou mauvaise je continuerai 35 00:02:39,211 --> 00:02:41,680 J’ai passé ma vie dans ces clubs 36 00:02:41,680 --> 00:02:43,847 J’ai donné ma vie à ces filles 37 00:02:43,847 --> 00:02:46,364 Toutes ces lumières c’est comme une drogue 38 00:02:46,364 --> 00:02:48,742 Je ne ralentirai pas dans cette vie 39 00:02:48,742 --> 00:02:57,592 Et je sais, je comprends 40 00:02:57,592 --> 00:03:00,489 J’ai passé ma vie dans ces clubs 41 00:03:00,489 --> 00:03:03,070 J’ai donné ma vie à ces filles 42 00:03:03,070 --> 00:03:05,520 Toutes ces lumières c’est comme une drogue 43 00:03:05,520 --> 00:03:08,220 Je ne ralentirai pas dans cette vie 44 00:03:08,220 --> 00:03:17,207 Et je sais, je comprends 45 00:03:17,207 --> 00:03:22,450 C’est quelque chose dont je ne peux pas me détacher 46 00:03:22,925 --> 00:03:27,136 C’est quelque chose dont je ne peux pas me détacher 47 00:03:27,136 --> 00:03:30,224 Je le sais 48 00:03:30,224 --> 00:03:35,091 C’est quelque chose dont je ne peux pas me détacher, je le sais 49 00:03:35,091 --> 00:03:38,829 C’est quelque chose dont je ne peux pas me détacher 50 00:03:38,829 --> 00:03:46,236 @TraduZic 51 00:03:46,236 --> 00:04:32,384 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic

Vidéo VBK
Traduction
VBK

À propos

Artiste : Trey Songz
Vues : 4432
Favoris : 2
Album : Trigga
Audio

Commentaires

DomJuan il y a plus de 10 années

Merci pour la trad' !