Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

SICKO MODE - Travis Scott


1 00:00:01,100 --> 00:00:07,327 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:07,327 --> 00:00:11,667 (Paroles à 0 : 27) 3 00:00:27,622 --> 00:00:30,374 Le soleil est couché, ça caille 4 00:00:30,374 --> 00:00:33,803 C’est comme ça qu’on sait déjà que l'hiver est là 5 00:00:33,803 --> 00:00:36,982 Mon pote le ferait probablement pour une ceinture Louis V 6 00:00:36,982 --> 00:00:40,283 C’est tout ce qu'il connait, il connait rien d'autre 7 00:00:40,283 --> 00:00:42,380 J'ai essayé de leur montrer 8 00:00:46,708 --> 00:00:49,449 J'ai essayé de leur montrer 9 00:00:55,279 --> 00:00:57,548 Je débarque sur toi avec un « Pick & Roll » 10 00:00:57,548 --> 00:01:00,320 Jeune La Flame, il est en mode cinglé 11 00:01:04,180 --> 00:01:07,431 On fait ça là avec tous les diamants dans la cabine 12 00:01:07,431 --> 00:01:10,442 Par la porte extérieure, quand ils débarquent ils me libèrent 13 00:01:10,442 --> 00:01:13,563 Ouais les "Jump Out boys", c'est les mecs avec leurs Nike qui sortent de leurs Coupés 14 00:01:13,563 --> 00:01:17,483 Ce truc est trop gros quand on débarque, file-moi le fric 15 00:01:17,483 --> 00:01:19,920 J’étais sous Remy, j’ai eu un gosse 16 00:01:19,920 --> 00:01:23,102 J'ai dû retourner dans mon ancienne ville pour esquiver les nouvelles 17 00:01:23,102 --> 00:01:25,890 24h enfermés, on pouvait pas bouger 18 00:01:25,890 --> 00:01:28,901 Maintenant il est 4h du matin et je suis de retour avec le crew 19 00:01:28,901 --> 00:01:32,071 Je viens juste d'atterrir, Chase B mixe ce son comme un Jamba Juice 20 00:01:32,071 --> 00:01:35,233 Différentes couleurs de chaînes, je crois que mon bijoutier vend vraiment des fruits 21 00:01:35,233 --> 00:01:38,370 Et ils étouffent mec, je sais que les blancs auraient voulu que ce soit une corde 22 00:01:38,370 --> 00:01:43,621 Quelqu'un a dit que pour gagner la retraite, nous sommes tous trop impliqués 23 00:01:43,621 --> 00:01:46,732 Donnez-vous à fond, ne nous prenez pas pour des faibles 24 00:01:46,732 --> 00:01:49,851 Pour gagner la retraite, nous sommes tous trop impliqués 25 00:01:49,851 --> 00:01:52,931 Donnez-vous à fond, ne nous prenez pas pour des faibles 26 00:01:52,931 --> 00:01:56,822 Ouais ce truc est trop formel, vous savez tous que je n’imite pas les autres 27 00:01:56,822 --> 00:01:59,750 Stacey Dash, la plupart de ces filles n'ont rien dans la tête 28 00:01:59,750 --> 00:02:02,713 Tous ces années j'ai fait des disques que j'ai produit 29 00:02:02,713 --> 00:02:06,942 Je pourrais prendre tous mes ex et les mettre toutes dans un groupe 30 00:02:06,942 --> 00:02:09,881 J’appelle mes Eses, j'ai besoin de coke 31 00:02:09,881 --> 00:02:12,791 Sur le point de transformer cette fonction en Bonnaroo 32 00:02:12,791 --> 00:02:15,492 Je lui ai dit :   « Montes, tu viens aussi » 33 00:02:15,492 --> 00:02:18,790 À 3-0-5 les meufs me traitent comme si j'étais Uncle Luke 34 00:02:18,790 --> 00:02:21,700 J'ai dû enlever la capote, c'est juste le toit 35 00:02:21,700 --> 00:02:25,340 Elle a dit : « On va où ?  », j'ai répondu : « Sur la lune » 36 00:02:25,340 --> 00:02:28,151 On ne la même pas fait dans la chambre 37 00:02:28,151 --> 00:02:31,112 Elle croyait que c'était l'océan, c'est juste la piscine 38 00:02:31,112 --> 00:02:34,441 Maintenant qu’elle est ouverte, c'est que de la Goose 39 00:02:34,441 --> 00:02:37,532 Qui les a mis ensemble ? C’est moi 40 00:02:37,532 --> 00:02:40,311 Un court faceTime à l’improviste 41 00:02:40,311 --> 00:02:42,931 Quelqu'un a dit : "Donnez-vous à fond" 42 00:02:42,931 --> 00:02:46,318 Quelqu'un a dit, bande d'enculés quelqu'un a dit : 43 00:02:46,318 --> 00:02:51,570 "Ne nous prenez pas pour des faibles" 44 00:03:09,798 --> 00:03:12,149 Elle est amoureuse de qui je suis 45 00:03:12,149 --> 00:03:15,458 Retour au lycée, j'avais l'habitude de prendre le bus pour aller danse 46 00:03:15,458 --> 00:03:18,388 Maintenant j'appelle le FBO avec des sacs dans mes mains 47 00:03:18,388 --> 00:03:21,458 J'ai pris la moitié d’un Xan’, 13h avant d'atterrir 48 00:03:21,458 --> 00:03:24,908 Ça m'a assumé comme une masse 49 00:03:24,908 --> 00:03:27,797 Comme une masse, j’ai dormi tout le vol 50 00:03:27,797 --> 00:03:32,127 Sonné pour la nuit, 767 mec l’avion a une double chambre 51 00:03:32,127 --> 00:03:34,059 J'ai encore des scores à faire mec 52 00:03:34,059 --> 00:03:40,209 J'ai rampé le long du bloc, pris à droite, éteins les lumières, lui ai fait payer le prix 53 00:03:40,209 --> 00:03:43,130 Ils pensent que c’est mignon, c’est en vue 54 00:03:43,130 --> 00:03:46,317 Rien de gentil, taille baguette dans mon diamant 55 00:03:46,317 --> 00:03:49,429 Jésus Christ, les virgules supérieures aux bandes 56 00:03:49,429 --> 00:03:52,509 C’est ce que j'aime, c'est qu'on aime 57 00:03:52,509 --> 00:03:55,318 J’ai perdu mon respect, t'es pas une menace 58 00:03:55,318 --> 00:03:58,646 Quand je tire, c’est frais comme si j'étais Sheck 59 00:03:58,646 --> 00:04:03,225 Regarde les tirs que j’ai pris, frais comme si j'étais Book, frais comme si j'étais Lizzie 60 00:04:03,225 --> 00:04:06,704 Je tourne dans les quartiers de Valley Circle jusqu'à ce que j’ai le tournis 61 00:04:06,704 --> 00:04:11,954 Où est-il ? Personne ne l'a vu, j’essaie de nettoyer les preuves 62 00:04:11,954 --> 00:04:13,985 Elle est amoureuse de qui je suis 63 00:04:13,985 --> 00:04:17,285 Retour au lycée, j'avais l'habitude de prendre le bus pour aller danse 64 00:04:17,285 --> 00:04:20,204 Maintenant j'appelle le FBO avec des sacs dans mes mains 65 00:04:20,204 --> 00:04:23,265 J'ai pris la moitié d’un Xan’, 13h avant d'atterrir 66 00:04:23,265 --> 00:04:28,845 Ça m'a assumé comme une masse 67 00:04:28,845 --> 00:04:32,555 On a passé aux potes des portables pour envoyer des SMS, pas des lettres 68 00:04:32,555 --> 00:04:35,757 Il m’a dit : « Garde ça sous contrôle », j’ai répondu : « Tu connais le mileu, c’est des radins » 69 00:04:35,757 --> 00:04:38,966 C'est vrai, ouais je suis de retour, redémarre 70 00:04:38,966 --> 00:04:42,224 De LaFerrari au Jumba Juice ouais 71 00:04:42,224 --> 00:04:45,255 On est de retour sur la route, ils sautent, pas de parachute 72 00:04:45,255 --> 00:04:48,155 Une petite à l’arrière, elle a dit qu'elle travaillait ses fessiers 73 00:04:48,155 --> 00:04:51,554 Je ne suis pas dans les règles, ouais c’est à ça que ça ressemble ouais 74 00:04:51,554 --> 00:04:54,476 C'est un virgule ouais, juste une virgule aux pieds 75 00:04:54,476 --> 00:04:57,424 Donne ça à ma fille, je vais lui montrer ce qu’il a fallu faire 76 00:04:57,424 --> 00:05:01,445 La maman de mes enfants a fait la couverture de Forbes, ça a choqué ces autres salopes 77 00:05:02,276 --> 00:05:22,913 Instagram/Facebook : @TraduZic

Vidéo Buddle
Traduction
Buddle

À propos

Artiste : Travis Scott
Vues : 6528
Favoris : 1
Album : ASTROWORLD
Feat : Drake
Clip

Commentaires

420 il y a plus de 6 années

Bonjour c'est possible de traduire des sons de trippie red svp merci.

(Genre dark knight dummo ou topanga de préférence =)

zaelbusta il y a plus de 6 années

Merci pour la traduction, si possible vous pouvez traduire !! Busta Rhymes – Flipmode Squad Meets The Conglomerate