Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Grey - Travis Scott


1 00:00:01,280 --> 00:00:05,545 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:05,545 --> 00:00:08,524 (Paroles à 0 : 12) 3 00:00:12,054 --> 00:00:17,022 On se réveille quand le soleil se couche 4 00:00:17,022 --> 00:00:20,700 Les voisins disent que la weed sent trop fort 5 00:00:20,700 --> 00:00:27,320 Je roule dans une voiture old school avec ma copine de lycée 6 00:00:27,320 --> 00:00:31,147 Donc réveille-moi quand le soleil se couche 7 00:00:31,147 --> 00:00:34,320 Ce soir est ma dernière nuit en ville 8 00:00:34,320 --> 00:00:37,931 Je fais voeux d'allégeance à un drapeau très gris 9 00:00:37,941 --> 00:00:43,836 Peu importe l’heure qu’il est le ciel est gris 10 00:00:43,846 --> 00:00:47,836 A cette époque, j’étais affamé et c’était pas le Ramadan 11 00:00:47,836 --> 00:00:51,175 Je pourrais te voler, toi, toi, toi, vos pères et vos mères 12 00:00:51,175 --> 00:00:54,801 Ouais garde bien ça en tête, j’ai peur de 2 choses : être fauché et mourir 13 00:00:54,801 --> 00:00:58,464 Ramène tes fesses ici, avec de la LSD tu viens faire un trip 14 00:00:58,464 --> 00:01:02,069 Pourtant tu n’as pas d’acide alors comment tu fais pour tripper ? 15 00:01:02,069 --> 00:01:05,530 Regarde-moi et tu risquerais de te perdre dans mon esprit 16 00:01:05,530 --> 00:01:09,009 Rien à foutre de la fac et de sa bourse 17 00:01:11,879 --> 00:01:15,608 On se réveille quand le soleil se couche 18 00:01:15,608 --> 00:01:19,007 Les voisins disent que la weed sent trop fort 19 00:01:19,007 --> 00:01:25,839 Je roule dans une voiture old school avec ma copine de lycée 20 00:01:25,839 --> 00:01:29,623 Donc réveille-moi quand le soleil se couche 21 00:01:29,623 --> 00:01:32,919 Ce soir est ma dernière nuit en ville 22 00:01:32,919 --> 00:01:36,218 Je fais voeux d'allégeance à un drapeau très gris 23 00:01:36,218 --> 00:01:47,268 Peu importe l’heure qu’il est le ciel est gris 24 00:02:00,122 --> 00:02:04,232 Le ciel est gris 25 00:02:11,312 --> 00:02:15,882 Le ciel est gris 26 00:02:27,656 --> 00:02:32,466 Le ciel est gris 27 00:02:40,530 --> 00:02:43,473 Ça pourrait être mon dernier trip 28 00:02:43,473 --> 00:02:47,116 Je sais, j’ai déjà dit ça la dernière fois mais putain j'ai jamais eu un trip comme ça 29 00:02:47,116 --> 00:02:51,485 Qui aurait crû qu’avec un plan à trois et de la cocaïne on aurait fini par faire un plan à 6 avec 3 putes 30 00:02:51,485 --> 00:02:55,516 On peut pas se faire prendre avec de la drogue donc Bird cache-la dans du Bengay 31 00:02:56,862 --> 00:03:03,277 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic

Vidéo VBK
Traduction
Anais

À propos

Artiste : Travis Scott
Vues : 5639
Favoris : 2
Album : Days Before Rodeo
Clip

Commentaires

VSVPxORUS il y a plus de 9 années

Merci pour les trads de Travis, vivement le 4 Septembre ! :)

Roarix il y a plus de 9 années

Merci anais continue comma ca tu nous fait grave plaisir

War-Boy93 il y a plus de 9 années

Merci pour la traduction Anais ! Ça fait vraiment plaisir de voir du Travi$ Scott traduit ces derniers temps sur le site.
Sa mixtape Days Before The Rodeo est vraiment excellemment bon ! Mes gros coups de de cœurs de la mixtape sont surtout "Don't Play" et "Backyard" mais la mixtape a vraiment d'autres sons bien bons comme celui-ci ou Mamacita, Basement Freestyle, Bacc et j'en passe qui ambiancent terriblement bien ! Si Rodeo qui va pas tarder à arriver est aussi bon voir meilleur que Days Before Rodeo pour moi on risque d'avoir l'un des tous meilleurs album de l'année.