1
00:00:03,824 --> 00:00:13,844
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:18,090 --> 00:00:21,587
C'est écrit dans les étoiles
3
00:00:21,587 --> 00:00:24,374
A des milliers de kilomètres d'ici
4
00:00:24,374 --> 00:00:26,822
Un message des plus importants
5
00:00:29,373 --> 00:00:32,299
Les saisons vont et viennent
6
00:00:32,299 --> 00:00:34,946
Mais je ne changerai jamais
7
00:00:34,946 --> 00:00:38,604
Je suis sur la route qui mène aux étoiles
8
00:00:39,449 --> 00:00:41,259
Tu écoutes maintenant
9
00:00:41,259 --> 00:00:43,922
Ils disent qu'ils n'ont pas entendu une telle chanson depuis longtemps
10
00:00:43,922 --> 00:00:46,384
C'est pour ça que mes chansons passent sur tous ces écrans
11
00:00:46,384 --> 00:00:49,508
Parce que j'ai plus de tubes et j'ai été plus frappé qu'un enfant discipliné
12
00:00:49,508 --> 00:00:51,302
Quand ils me voient, tous le monde part
13
00:00:51,302 --> 00:00:54,149
Je suis comme un flingue noir qu'on vient de bousculer
14
00:00:54,149 --> 00:00:56,517
J'ai versé des larmes dans l'attaque massive
15
00:00:56,517 --> 00:00:59,126
Je fais que des tubes car je travaille avec du bruit et une batte
16
00:00:59,126 --> 00:01:00,610
Regarde ma veste et mon chapeau
17
00:01:00,610 --> 00:01:01,599
C'est trop fou
18
00:01:01,599 --> 00:01:03,205
Mais si réaliste
19
00:01:03,205 --> 00:01:04,598
Je rammène la gravité
20
00:01:04,598 --> 00:01:06,966
Adopté par le label, je veux retrouver ma famille
21
00:01:06,966 --> 00:01:09,799
Les gens travaillent dur seulement pour être plus taxé
22
00:01:09,799 --> 00:01:13,375
Je suis juste un écrivain du ghetto comme Malory Blackman
23
00:01:13,375 --> 00:01:15,976
Où est la logique ? Merde !
24
00:01:15,976 --> 00:01:18,576
Personne ne s'interressais à moi quand j'étais enfant
25
00:01:18,576 --> 00:01:22,347
C'est pour ça que tu dois continuer de crier jusqu'à ce qu'ils t'entendent
26
00:01:22,347 --> 00:01:24,799
C'est écrit dans les étoiles
27
00:01:24,799 --> 00:01:27,725
A des milliers de kilomètres d'ici
28
00:01:27,725 --> 00:01:29,812
Un message des plus importants
29
00:01:32,660 --> 00:01:34,877
Les saisons vont et viennent
30
00:01:34,877 --> 00:01:38,128
Mais je ne changerai jamais
31
00:01:38,128 --> 00:01:41,889
Je suis sur la route qui mène aux étoiles
32
00:01:53,535 --> 00:01:55,032
J'avais besoin d'un changement
33
00:01:55,032 --> 00:01:59,005
On ne recevais rien pour manger parce que on devait changer
34
00:01:59,005 --> 00:02:00,651
J'avais besoin d'une pause
35
00:02:00,651 --> 00:02:02,973
Pendant un instant, j'ai arrêté de croire et de prier
36
00:02:02,973 --> 00:02:05,156
J'ai même fait des affaires légales mais on m'a pourri
37
00:02:05,156 --> 00:02:07,935
De nos jours, l'argent est la base vers la méchanceté
38
00:02:07,935 --> 00:02:10,450
N'as tu jamais été si en colère que tu ne pouvais plus dormir ?
39
00:02:10,450 --> 00:02:13,621
Mec, maintenant ma faim va les stupéfier
40
00:02:13,621 --> 00:02:16,766
Ca faisait longtemps que je ne vous avais pas vu, la famille
41
00:02:16,766 --> 00:02:19,598
Depuis que j'ai pensé à ce plan rusé
42
00:02:19,598 --> 00:02:22,292
Un jour j'avais fait un rêve que j'essaya de poursuivre
43
00:02:22,292 --> 00:02:25,032
Mais je n'avançais pas, comme si je dansais le running man
44
00:02:25,032 --> 00:02:27,493
Je savais que peut-être un jour je comprendrais
45
00:02:27,493 --> 00:02:30,094
Que je pouvais pas changer un billet de 10 en un de 100
46
00:02:30,094 --> 00:02:32,462
Tout le monde est un enfant dont personne s'occupe
47
00:02:32,462 --> 00:02:34,940
Tu dois juste crier jusqu'à ce qu'ils t'entendent
48
00:02:35,801 --> 00:02:38,453
C'est écrit dans les étoiles
49
00:02:38,453 --> 00:02:40,682
A des milliers de kilomètres d'ici
50
00:02:40,682 --> 00:02:43,468
Un message des plus importants
51
00:02:46,314 --> 00:02:49,227
Les saisons vont et viennent
52
00:02:49,227 --> 00:02:51,828
Mais je ne changerai jamais
53
00:02:51,828 --> 00:02:56,702
Je suis sur la route qui mène aux étoiles
54
00:03:28,826 --> 00:03:31,789
Les saisons vont et viennent
55
00:03:31,789 --> 00:03:34,158
Mais je ne changerai jamais
56
00:03:34,158 --> 00:03:38,115
Je suis sur la route qui mène aux étoiles
57
00:03:41,497 --> 00:03:51,160
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
À propos
Vues : 8714
Favoris : 0
Album : Disc-Overy
Commenter
Connectez-vous pour commenter