1
00:00:01,298 --> 00:00:12,067
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:12,067 --> 00:00:18,087
Je suis bien, je dirais même au top sachant que ça fait un moment maintenant que je mélange ma boisson
3
00:00:18,087 --> 00:00:24,608
J'ai juste besoin d'une fille qui pourra vraiment me comprendre
4
00:00:24,608 --> 00:00:30,514
Je suis bien, je dirais même au top sachant que ça fait un moment maintenant que je mélange ma boisson
5
00:00:30,514 --> 00:00:36,229
J'ai juste besoin d'une fille qui pourra vraiment me comprendre
6
00:00:36,229 --> 00:00:42,676
Je l'ai vue s'enrichir sur la scène, en la voyant j'ai su qu'elle devait être au courant
7
00:00:42,676 --> 00:00:48,888
En la voyant descendre un litre de cette téquila je savais que je devais la rencontrer
8
00:00:48,888 --> 00:00:55,128
Ooh elle est à moi, vas-y bébé lâche-toi et prend une ligne
9
00:00:55,128 --> 00:01:01,150
Elle a les même lèvres qu'Angelina et le même cul que Selena
10
00:01:01,150 --> 00:01:04,479
Je me dis "Merci Seigneur pour cette journée"
11
00:01:04,479 --> 00:01:14,060
Me réveiller à côté d'une fille dont je ne sais même pas son nom
12
00:01:14,060 --> 00:01:16,989
Merci Seigneur pour cette journée
13
00:01:16,989 --> 00:01:26,533
Me réveiller à côté d'une fille dont je ne sais même pas son nom
14
00:01:26,533 --> 00:01:32,397
Je suis bien, je dirais même au top sachant que ça fait un moment maintenant que je mélange ma boisson
15
00:01:32,397 --> 00:01:38,773
J'ai juste besoin d'une fille qui pourra vraiment me comprendre
16
00:01:38,773 --> 00:01:44,744
Je suis bien, je dirais même au top sachant que ça fait un moment maintenant que je mélange ma boisson
17
00:01:44,744 --> 00:01:50,664
J'ai juste besoin d'une fille qui pourra vraiment me comprendre
18
00:01:50,664 --> 00:01:56,998
Ça m'a apporté tellement de bien de me défoncer que je suis prêt à le refaire
19
00:01:56,998 --> 00:02:03,181
Je l'ai vu dehors essayant de la rattraper, tu veux le quitter car t'as dit que je suis celui qu'il te faut
20
00:02:03,181 --> 00:02:09,392
Vas-y dis-moi des mensonges, dis que t'es à moi alors que je le suis juste pour la nuit
21
00:02:09,392 --> 00:02:15,522
Elle a dit que je suis le plus sincère, la reine de la pipe et moi le roi de la bite
22
00:02:15,522 --> 00:02:18,931
Je me dis "Merci Seigneur pour cette journée"
23
00:02:18,931 --> 00:02:28,523
Me réveiller à côté d'une fille dont je ne sais même pas son nom
24
00:02:28,523 --> 00:02:31,224
Merci Seigneur pour cette journée
25
00:02:31,224 --> 00:02:41,771
Me réveiller à côté d'une fille dont je ne sais même pas son nom
26
00:02:53,048 --> 00:02:55,949
Merci Seigneur pour cette journée
27
00:02:55,949 --> 00:02:59,250
Me réveiller à côté d'une fille dont je ne sais même pas son nom
28
00:02:59,250 --> 00:03:05,741
Les salopes sont tellement folles à l'idée de venir chez moi que j'ai dû mettre en sécurité mon fric, mes fringues et mes bijoux
29
00:03:05,741 --> 00:03:08,230
Merci Seigneur pour cette journée
30
00:03:08,230 --> 00:03:11,521
Me réveiller à côté d'une fille dont je ne sais même pas son nom
31
00:03:11,521 --> 00:03:19,140
Les salopes sont tellement folles à l'idée de venir chez moi que j'ai dû mettre en sécurité mon fric, mes fringues et mes bijoux
32
00:03:19,140 --> 00:03:28,341
Je suis peut-être parano
33
00:03:28,341 --> 00:03:31,545
Mais je vois quelque chose en toi
34
00:03:31,545 --> 00:03:40,761
Je suis peut-être parano
35
00:03:40,761 --> 00:03:45,462
Mais je vois quelque chose en toi
36
00:03:45,462 --> 00:03:48,823
Merci Seigneur pour cette journée
37
00:03:48,823 --> 00:03:58,312
Me réveiller à côté d'une fille dont je ne sais même pas son nom
38
00:03:58,312 --> 00:04:01,183
Merci Seigneur pour cette journée
39
00:04:01,183 --> 00:04:10,912
Me réveiller à côté d'une fille dont je ne sais même pas son nom
40
00:04:10,912 --> 00:04:13,742
T'es parano
41
00:04:13,742 --> 00:04:17,821
@TraduZic
À propos
Vues : 8713
Favoris : 6
Album : Starboy
Commenter
Connectez-vous pour commenter