1
00:00:01,298 --> 00:00:12,697
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:12,697 --> 00:00:18,957
Je suis bien, je dirais même au top sachant que ça fait un moment maintenant que je mélange ma boisson
3
00:00:18,957 --> 00:00:25,438
J'ai juste besoin d'une fille qui pourra vraiment me comprendre
4
00:00:25,438 --> 00:00:31,374
Je suis bien, je dirais même au top sachant que ça fait un moment maintenant que je mélange ma boisson
5
00:00:31,374 --> 00:00:37,189
J'ai juste besoin d'une fille qui pourra vraiment me comprendre
6
00:00:37,189 --> 00:00:43,586
Je l'ai vue s'enrichir sur la scène, en la voyant j'ai su qu'elle devait être au courant
7
00:00:43,586 --> 00:00:50,048
En la voyant descendre un litre de cette téquila je savais que je devais la rencontrer
8
00:00:50,048 --> 00:00:56,128
Ooh elle est à moi, vas-y bébé lâche-toi et prend une ligne
9
00:00:56,128 --> 00:01:02,150
Elle a les même lèvres qu'Angelina et le même cul que Selena
10
00:01:02,150 --> 00:01:05,419
Je me dis "Merci Seigneur pour cette journée"
11
00:01:05,419 --> 00:01:14,730
Me réveiller à côté d'une fille dont je ne sais même pas son nom
12
00:01:14,730 --> 00:01:17,829
Merci Seigneur pour cette journée
13
00:01:17,829 --> 00:01:27,383
Me réveiller à côté d'une fille dont je ne sais même pas son nom
14
00:01:27,383 --> 00:01:33,457
Je suis bien, je dirais même au top sachant que ça fait un moment maintenant que je mélange ma boisson
15
00:01:33,457 --> 00:01:39,863
J'ai juste besoin d'une fille qui pourra vraiment me comprendre
16
00:01:39,863 --> 00:01:45,794
Je suis bien, je dirais même au top sachant que ça fait un moment maintenant que je mélange ma boisson
17
00:01:45,794 --> 00:01:51,614
J'ai juste besoin d'une fille qui pourra vraiment me comprendre
18
00:01:51,614 --> 00:01:57,958
Ça m'a apporté tellement de bien de me défoncer que je suis prêt à le refaire
19
00:01:57,958 --> 00:02:04,421
Je l'ai vu dehors essayant de la rattraper, tu veux le quitter car t'as dit que je suis celui qu'il te faut
20
00:02:04,421 --> 00:02:10,532
Vas-y dis-moi des mensonges, dis que t'es à moi alors que je le suis juste pour la nuit
21
00:02:10,532 --> 00:02:16,562
Elle a dit que je suis le plus sincère, la reine de la pipe et moi le roi de la bite
22
00:02:16,562 --> 00:02:19,901
Je me dis "Merci Seigneur pour cette journée"
23
00:02:19,901 --> 00:02:29,203
Me réveiller à côté d'une fille dont je ne sais même pas son nom
24
00:02:29,203 --> 00:02:32,364
Merci Seigneur pour cette journée
25
00:02:32,364 --> 00:02:43,031
Me réveiller à côté d'une fille dont je ne sais même pas son nom
26
00:02:53,808 --> 00:02:56,819
Merci Seigneur pour cette journée
27
00:02:56,819 --> 00:03:00,110
Me réveiller à côté d'une fille dont je ne sais même pas son nom
28
00:03:00,110 --> 00:03:06,681
Les salopes sont tellement folles à l'idée de venir chez moi que j'ai dû mettre en sécurité mon fric, mes fringues et mes bijoux
29
00:03:06,681 --> 00:03:09,380
Merci Seigneur pour cette journée
30
00:03:09,380 --> 00:03:12,691
Me réveiller à côté d'une fille dont je ne sais même pas son nom
31
00:03:12,691 --> 00:03:20,260
Les salopes sont tellement folles à l'idée de venir chez moi que j'ai dû mettre en sécurité mon fric, mes fringues et mes bijoux
32
00:03:20,260 --> 00:03:29,161
Je suis peut-être parano
33
00:03:29,161 --> 00:03:32,565
Mais je vois quelque chose en toi
34
00:03:32,565 --> 00:03:41,711
Je suis peut-être parano
35
00:03:41,711 --> 00:03:46,232
Mais je vois quelque chose en toi
36
00:03:46,232 --> 00:03:49,753
Merci Seigneur pour cette journée
37
00:03:49,753 --> 00:03:59,022
Me réveiller à côté d'une fille dont je ne sais même pas son nom
38
00:03:59,022 --> 00:04:02,203
Merci Seigneur pour cette journée
39
00:04:02,203 --> 00:04:13,035
Me réveiller à côté d'une fille dont je ne sais même pas son nom
40
00:04:13,035 --> 00:04:18,205
@TraduZic
À propos
Vues : 8714
Favoris : 6
Album : Starboy
Commenter
Connectez-vous pour commenter