1
00:00:00 --> 00:00:02,199
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:02,199 --> 00:00:04,168
(Paroles à 0 : 21)
3
00:00:19,588 --> 00:00:25,387
Ces derniers mois j'ai travaillé sur moi bébé
4
00:00:25,387 --> 00:00:30,303
J'ai tant de traumas dans ma vie
5
00:00:30,988 --> 00:00:35,635
J'ai été si froid avec ceux qui m'aiment bébé
6
00:00:35,635 --> 00:00:40,724
Je regarde en arrière et réalise
7
00:00:40,724 --> 00:00:47,103
Je me rappelle quand je t'ai prise avec moi
8
00:00:47,103 --> 00:00:51,603
Tu me suppliais de pouvoir rester
9
00:00:51,603 --> 00:00:55,765
Et je regrette de ne t'avoir rien dit
10
00:00:55,765 --> 00:00:58,862
Maintenant je ne peux pas t'empêcher de l'aimer
11
00:00:58,862 --> 00:01:01,251
T'as pris ta décision !
12
00:01:01,251 --> 00:01:06,236
Je t'aime mais je suis à court de temps
13
00:01:06,236 --> 00:01:11,286
Je suis là pour toi mais je suis à court de temps
14
00:01:11,286 --> 00:01:16,335
Je pourrais prendre soin de toi mais je manque de temps
15
00:01:16,335 --> 00:01:21,557
Il est trop tard pour te faire mienne, je suis à court de temps
16
00:01:21,557 --> 00:01:24,466
Si il ne se comporte pas comme il faut
17
00:01:24,466 --> 00:01:27,181
Bébé tu sais que je suis là
18
00:01:27,181 --> 00:01:29,615
Si tu ne le crois pas
19
00:01:29,615 --> 00:01:32,005
Alors reviens ici
20
00:01:32,005 --> 00:01:34,882
Donne-moi une chance, juste une seule
21
00:01:34,882 --> 00:01:37,297
Bébé je prendrai soin de toi
22
00:01:37,297 --> 00:01:42,388
Et je t'aimerai comme j'aurais dû le faire auparavant
23
00:01:42,388 --> 00:01:48,096
Et je me rappelle quand je t'ai prise avec moi
24
00:01:48,096 --> 00:01:53,283
Tu me suppliais de pouvoir rester
25
00:01:53,283 --> 00:01:57,565
Et je regrette de ne t'avoir rien dit
26
00:01:57,565 --> 00:02:00,578
Maintenant je ne peux pas t'empêcher de l'aimer
27
00:02:00,578 --> 00:02:02,944
T'as pris ta décision !
28
00:02:02,944 --> 00:02:07,767
Je t'aime mais je suis à court de temps
29
00:02:07,767 --> 00:02:12,934
Je suis là pour toi mais je suis à court de temps
30
00:02:12,934 --> 00:02:18,177
Je pourrais prendre soin de toi mais je manque de temps
31
00:02:18,177 --> 00:02:23,976
Il est trop tard pour te faire mienne, je suis à court de temps
32
00:02:26,416 --> 00:02:28,650
A court de temps
33
00:02:28,650 --> 00:02:33,573
Je t'avais juste pour moi mais je suis maintenant à court de temps
34
00:02:33,573 --> 00:02:38,590
Je pourrais prendre soin de toi mais je manque de temps
35
00:02:38,590 --> 00:02:44,655
Il est trop tard pour te faire mienne, je suis à court de temps
36
00:02:46,942 --> 00:02:49,503
A court de temps
37
00:02:52,073 --> 00:02:54,406
A court de temps
38
00:02:59,265 --> 00:03:02,007
Ne touche pas à ce bouton
39
00:03:02,007 --> 00:03:05,899
Car comme la musique le dit : t'es à court de temps
40
00:03:05,899 --> 00:03:08,464
T'y es presque mais ne panique pas
41
00:03:08,464 --> 00:03:10,444
Il y a encore quelque musiques
42
00:03:10,444 --> 00:03:15,673
Avant de te laisser engloutir dans cette petite lueur que tu vois au loin
43
00:03:15,673 --> 00:03:18,340
Bientôt tu seras guéri, pardonné et rafraichi
44
00:03:18,340 --> 00:03:21,375
Libre de tout trauma, de toute douleur, culpabilité ou honte
45
00:03:21,375 --> 00:03:23,793
Tu pourrais en oublier ton propre nom
46
00:03:23,793 --> 00:03:30,995
Mais avant l'éternel, voilà 30 minutes de musiques douces
47
00:03:30,995 --> 00:03:34,111
Sur 103.5 Dawn FM
À propos
Vues : 581
Favoris : 0
Album : Dawn FM
Commenter
Connectez-vous pour commenter