1
00:00:01,056 --> 00:00:05,199
Quand le soleil se lève tu te mets à la recherche du grand amour
2
00:00:05,199 --> 00:00:08,798
Mais ton coeur ne te guide vers personne
3
00:00:08,798 --> 00:00:13,244
Par contre quand le soleil se couche je sais ce que tu deviens
4
00:00:13,244 --> 00:00:17,793
Tu deviens éveillée comme le reste d'entre nous
5
00:00:20,487 --> 00:00:50,319
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
6
00:00:50,319 --> 00:00:56,725
J'ai posé ma tête sur des milliers d’oreillers différents
7
00:00:56,725 --> 00:01:05,684
C'était un test pour voir jusqu'où un homme peut aller sans sa conscience
8
00:01:05,684 --> 00:01:13,769
Je pense que j'ai perdu la seule chose qui me maintenait sur le bon chemin
9
00:01:13,769 --> 00:01:21,058
Maintenant ma folie est mon seul amour et je l’accueille les bras ouverts
10
00:01:21,058 --> 00:01:22,808
J'aurais dû rester
11
00:01:22,808 --> 00:01:25,179
Mais j'ai choisi cette vie
12
00:01:25,179 --> 00:01:27,020
J'ai choisi cette vie
13
00:01:27,020 --> 00:01:33,185
Puis j'ai réalisé qu'elle aurait pu être la bonne
14
00:01:33,185 --> 00:01:39,107
Et je l'ai laissée passer juste pour m’amuser
15
00:01:39,107 --> 00:01:41,604
J'ai fait un deal
16
00:01:41,604 --> 00:01:46,851
J'ai échangé notre amour contre un peu de célébrité
17
00:01:46,851 --> 00:01:50,016
Je ne verrai plus jamais ton visage
18
00:01:50,016 --> 00:01:55,739
Mais c'est pas grave je m'y suis habitué
19
00:01:55,739 --> 00:01:59,819
Je me suis habitué à ces mannequins qui aiment boire
20
00:01:59,819 --> 00:02:02,736
Elles vident leur verre comme si c’était de l’eau
21
00:02:02,736 --> 00:02:05,039
Juste pour se libérer de leur douleur
22
00:02:05,039 --> 00:02:09,236
Je reste éveillé toute la nuit juste pour leur faire oublier leurs principes
23
00:02:09,236 --> 00:02:13,288
En amour comme à la guerre tous les coups sont permis
24
00:02:13,288 --> 00:02:15,236
Elle est pure
25
00:02:15,236 --> 00:02:20,826
Son amour est si pure, c’est comme si il n'avait jamais été touché
26
00:02:20,826 --> 00:02:29,408
Son amour est si propre contrairement à ce que j'ai à lui offrir
27
00:02:29,408 --> 00:02:31,867
Parce que j'ai choisi cette vie
28
00:02:31,867 --> 00:02:33,700
J'ai choisi cette vie
29
00:02:33,700 --> 00:02:39,742
Puis j'ai réalisé qu'elle aurait pu être la bonne
30
00:02:39,742 --> 00:02:45,951
Et je l'ai laissée passer juste pour m’amuser
31
00:02:45,951 --> 00:02:47,908
J'ai fait un deal
32
00:02:47,908 --> 00:02:53,074
J'ai échangé notre amour contre un peu de célébrité
33
00:02:53,074 --> 00:02:56,662
Je ne verrai plus jamais ton visage
34
00:02:56,662 --> 00:03:01,791
Mais c'est pas grave je m'y suis habitué
35
00:03:17,070 --> 00:03:25,114
Elle pourrait être la bonne
36
00:03:25,778 --> 00:03:33,462
Elle pourrait être la bonne
37
00:03:34,191 --> 00:03:41,689
Elle pourrait être la bonne
38
00:03:42,404 --> 00:03:50,282
Elle pourrait être la bonne
39
00:03:54,410 --> 00:03:59,830
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
40
00:03:59,830 --> 00:04:50,515
@TraduZic
À propos
Vues : 11989
Favoris : 13
Album : Kiss Land
Commenter
Connectez-vous pour commenter