Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Away From The Sun - The Last Emperor


1 00:00:01 --> 00:00:07,002 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:07,002 --> 00:00:11,852 (Paroles à 0 : 20) 3 00:00:20,136 --> 00:00:25,079 Si vous vous trouvez dans un endroit calme, éteignez la lumière 4 00:00:25,079 --> 00:00:27,946 Écoutez attentivement la voix qui parle à la radio 5 00:00:27,946 --> 00:00:33,477 Vous choisissez verbalement et involontairement d'être envoûté par un homme que vous ne connaissez pas 6 00:00:33,477 --> 00:00:36,685 Je joue le rôle de celui qui embellit les vies 7 00:00:36,685 --> 00:00:40,181 J'ai un côté mystérieux et suis doté d'un sourire pour dissimuler ma colère 8 00:00:40,181 --> 00:00:42,324 Les femmes sont attirées malgré le danger 9 00:00:42,324 --> 00:00:45,592 Elles veulent la jouer Madonna à ce magnifique étranger 10 00:00:45,592 --> 00:00:48,251 Et c'est ainsi que je reprends le contrôle 11 00:00:48,251 --> 00:00:51,131 La jolie femme retombe à nouveau dans mon piège 12 00:00:51,131 --> 00:00:56,894 J'aime attiser, tu t'es fait avoir par le Charlatan qui apporte la romance tel un Arlequin 13 00:00:56,894 --> 00:00:59,490 Voilà des années que les autorités me traquent 14 00:00:59,490 --> 00:01:02,094 Dans chaque ville je laisse une traînée de larmes 15 00:01:02,094 --> 00:01:04,668 Etes-vous effrayées ? Vous devriez l'être mes chères 16 00:01:04,668 --> 00:01:07,987 Restez donc à l'écart du magicien qui ne réapparait jamais car 17 00:01:07,987 --> 00:01:13,162 Oh, oh non ils m'ont fait partir en cavale 18 00:01:13,162 --> 00:01:18,692 Éloigné du soleil 19 00:01:18,692 --> 00:01:22,107 Je rôde en ville tel un vagabond fou de rage 20 00:01:22,107 --> 00:01:25,032 Mentalité d'un voleur qui se métamorphose en animal 21 00:01:25,032 --> 00:01:27,885 Les personnes âgées, jeunes hommes et enfants me saluent 22 00:01:27,885 --> 00:01:30,510 Je suis tombé par hasard sur Miss Fortune, j'ai eu un rencard 23 00:01:30,510 --> 00:01:33,096 On a chanté des chansons d'amour et des sons Hip Hop 24 00:01:33,096 --> 00:01:38,429 Et lors de cette nuit passée à la lumière de la lune argentée j'ai improvisé quelques rimes 25 00:01:38,429 --> 00:01:41,636 Le soleil s'est levé aussitôt pour donner un jour chaud 26 00:01:41,636 --> 00:01:44,352 Mais depuis mon cœur a été brisé 27 00:01:44,352 --> 00:01:47,492 J'ai alors juré de ne plus jamais m'installer dans une ville 28 00:01:47,492 --> 00:01:50,295 J'attends donc patiemment que le soleil se couche 29 00:01:50,295 --> 00:01:53,331 Pour m'emparer des rues comme Frankenstein en liberté 30 00:01:53,331 --> 00:01:55,889 Et bouger de long en large doucement 31 00:01:55,889 --> 00:01:58,850 Peu importe à quel point je veux rester je dois m'en aller 32 00:01:58,850 --> 00:02:02,063 Je transforme un portrait de vie calme en un défilé de photos 33 00:02:02,063 --> 00:02:05,564 Et quand je partirai, elles pleureront et je leur manquerai et je sais 34 00:02:05,564 --> 00:02:09,852 Oh, oh non ils m'ont fait partir en cavale 35 00:02:09,852 --> 00:02:14,882 Éloigné du soleil 36 00:02:14,882 --> 00:02:18,872 Pour lui l'amour et la haine sont entremêlés 37 00:02:18,872 --> 00:02:21,763 La bête dans laquelle il n'y a aucun contrôle 38 00:02:21,763 --> 00:02:24,523 Dans la solitude ton cœur a été piétiné 39 00:02:24,523 --> 00:02:27,187 Tu as pleuré et j'ai poursuivi ma route 40 00:02:27,187 --> 00:02:29,960 Tu t'es toi-même éloignée de tes amis et de ta famille 41 00:02:29,960 --> 00:02:32,708 Je me suis promené en ville avec tout ton argent 42 00:02:32,708 --> 00:02:36,175 Et quand les sentiments sont apparus, je t'ai fait baisser ta garde 43 00:02:36,175 --> 00:02:39,006 Écrasé et dévoré par cette bête appelée vengeance 44 00:02:39,006 --> 00:02:41,509 Oui la vengeance c'est tout ce que je désire 45 00:02:41,509 --> 00:02:44,301 Car une garce m'a brisé le cœur une fois 46 00:02:44,301 --> 00:02:47,583 En attendant que mes blessures guérissent, j'ai l'impression d'être condamné 47 00:02:47,583 --> 00:02:49,956 A faire subir le même sort aux femmes 48 00:02:49,956 --> 00:02:53,303 Je sais que certaines femmes ne comprennent pas ce que je recherche 49 00:02:53,303 --> 00:02:56,015 Certaines femmes accueillent même cet agresseur 50 00:02:56,015 --> 00:02:58,799 Essaient de s'échapper mais retombent encore plus vite 51 00:02:58,799 --> 00:03:02,633 Envoûtées par le charme de cet homme au cœur solitaire 52 00:03:02,633 --> 00:03:06,805 Oh, oh non ils m'ont fait partir en cavale 53 00:03:06,805 --> 00:03:12,292 Éloigné du soleil 54 00:03:12,292 --> 00:03:18,043 Oh, oh non ils m'ont fait partir en cavale 55 00:03:18,043 --> 00:03:25,412 Éloigné du soleil 56 00:03:26,828 --> 00:03:34,696 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 57 00:03:34,696 --> 00:04:02,298 @TraduZic

Vidéo VBK
Traduction
561Soniia

À propos

Artiste : The Last Emperor
Vues : 2703
Favoris : 1

Audio

Commentaires

Aucun commentaire