1
00:00:00 --> 00:00:01,349
À l'aide !
2
00:00:01,349 --> 00:00:03,678
J'ai besoin de quelqu'un pour m'aider
3
00:00:03,678 --> 00:00:06,232
Et pas n'importe qui
4
00:00:06,232 --> 00:00:09,926
J'ai besoin de quelqu'un pour m'aider
5
00:00:10,259 --> 00:00:14,758
Lorsque j'étais jeune, beaucoup plus jeune qu'aujourd'hui
6
00:00:14,758 --> 00:00:20,108
Je n'ai jamais eu besoin de l'aide de quelqu'un quelque soit la situation
7
00:00:20,108 --> 00:00:22,556
Mais maintenant ces jours sont partis
8
00:00:22,556 --> 00:00:25,225
Je ne suis plus si confiant
9
00:00:25,225 --> 00:00:27,807
Maintenant je trouve que j'ai changé d'état d'esprit
10
00:00:27,807 --> 00:00:29,907
J'ai ouvert des portes
11
00:00:30,217 --> 00:00:34,850
Aidez-moi si vous le pouvez, je me sens triste
12
00:00:34,850 --> 00:00:39,650
Et j'apprécierais que vous soyez autour de moi
13
00:00:39,650 --> 00:00:44,674
Aidez-moi à remettre les pieds sur terre
14
00:00:44,674 --> 00:00:48,979
Ne voudriez-vous pas m'aider s'il vous plait ?
15
00:00:50,109 --> 00:00:55,431
Et maintenant ma vie à changée d'un tas de manières
16
00:00:55,431 --> 00:01:00,399
Mon indépendance semble disparaître dans la fumée
17
00:01:00,399 --> 00:01:05,448
Mais de temps en temps je me sens si peu en sécurité
18
00:01:05,448 --> 00:01:10,631
Je sais que j'ai besoin de vous comme jamais auparavant
19
00:01:10,631 --> 00:01:14,826
Aidez-moi si vous le pouvez, je me sens triste
20
00:01:14,826 --> 00:01:20,055
Et j'apprécierais que vous soyez autour de moi
21
00:01:20,055 --> 00:01:25,173
Aidez-moi à remettre les pieds sur terre
22
00:01:25,173 --> 00:01:29,442
Ne voudriez-vous pas m'aider s'il vous plait ?
23
00:01:30,552 --> 00:01:35,910
Lorsque j'étais jeune, beaucoup plus jeune qu'aujourd'hui
24
00:01:35,910 --> 00:01:41,058
Je n'ai jamais eu besoin de l'aide de quelqu'un quelque soit la situation
25
00:01:41,058 --> 00:01:43,621
Mais maintenant ces jours sont partis
26
00:01:43,621 --> 00:01:45,834
Je ne suis plus si confiant
27
00:01:45,834 --> 00:01:48,874
Maintenant je trouve que j'ai changé d'état d'esprit
28
00:01:48,874 --> 00:01:51,224
J'ai ouvert des portes
29
00:01:51,224 --> 00:01:55,726
Aidez-moi si vous le pouvez, je me sens triste
30
00:01:55,726 --> 00:02:01,251
Et j'apprécierais que vous soyez autour de moi
31
00:02:01,251 --> 00:02:05,440
Aidez-moi à remettre les pieds sur terre
32
00:02:05,440 --> 00:02:13,292
Ne voudriez-vous pas m'aider s'il vous plait ?
33
00:02:13,292 --> 00:02:17,805
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
À propos
Vues : 2460
Favoris : 0
Album : Help!
Commenter
Connectez-vous pour commenter