Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

I Can't Make You Love Me - Tank


1 00:00:00,212 --> 00:00:06,974 (Commence à 0 : 15) 2 00:00:13,670 --> 00:00:25,454 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 3 00:00:34,405 --> 00:00:38,318 Eteins les lumières 4 00:00:38,318 --> 00:00:42,025 Baisse le lit 5 00:00:42,025 --> 00:00:49,743 Eteins ces voix, dans ma tête 6 00:00:49,743 --> 00:00:53,527 Allonge toi avec moi 7 00:00:53,527 --> 00:00:57,427 Ne me mens pas 8 00:00:57,427 --> 00:01:01,195 Enlace moi 9 00:01:01,195 --> 00:01:12,826 Ne me prend pas de haut 10 00:01:13,734 --> 00:01:18,916 Parce que je peux pas te rendre amoureuse de moi 11 00:01:18,916 --> 00:01:21,434 Si tu ne m'aimes pas 12 00:01:21,434 --> 00:01:30,550 Tu ne peux pas obliger ton coeur a ressentir quelque chose qu'il ne ressent pas 13 00:01:30,550 --> 00:01:37,652 Ici dans le noir, c'est l'heure fatidique 14 00:01:37,652 --> 00:01:41,751 Je te déposerais mon coeur 15 00:01:41,751 --> 00:01:48,603 Et tu en ressentiras le pouvoir si tu veux 16 00:01:48,603 --> 00:01:52,321 Non tu ne veux pas 17 00:01:52,321 --> 00:02:00,643 Parce que je peux pas te rendre amoureuse de moi 18 00:02:00,643 --> 00:02:05,527 Si tu ne m'aimes pas 19 00:02:17,288 --> 00:02:20,937 Je fermerais mes yeux 20 00:02:20,937 --> 00:02:28,404 Comme ça je ne verrais pas ton indifférence 21 00:02:28,404 --> 00:02:32,605 Quand tu me serres dans tes bras 22 00:02:32,605 --> 00:02:35,989 Le matin approche 23 00:02:35,989 --> 00:02:40,260 Et je ferais ce qui est bien 24 00:02:40,260 --> 00:02:43,544 Mais continue de m'enlaçer 25 00:02:43,544 --> 00:02:48,861 Ensuite tu pourras abandonner cette lutte 26 00:02:48,861 --> 00:02:56,459 Et j'abandonnerais aussi 27 00:02:56,459 --> 00:03:00,846 Parce que je peux pas te rendre amoureuse de moi 28 00:03:00,846 --> 00:03:03,929 Si tu ne m'aimes pas 29 00:03:03,929 --> 00:03:13,022 Tu ne peux pas obliger ton coeur a ressentir quelque chose qui ne ressens pas 30 00:03:13,022 --> 00:03:20,213 Ici dans le noir, c'est l'heure fatidique 31 00:03:20,213 --> 00:03:24,864 Je te déposerais mon coeur 32 00:03:24,864 --> 00:03:30,881 Et tu en ressentiras le pouvoir si tu veux 33 00:03:30,881 --> 00:03:35,063 Non tu ne veux pas 34 00:03:35,063 --> 00:03:42,856 Parce que je peux pas te rendre amoureuse de moi 35 00:03:42,856 --> 00:03:50,214 Dis le si tu ne m'aimes pas 36 00:03:50,214 --> 00:03:53,055 Tu ne m'aimes pas 37 00:03:58,567 --> 00:04:02,775 Je peux pas te rendre amoureuse de moi 38 00:04:06,129 --> 00:04:09,368 Si tu ne m'aimes pas 39 00:04:13,978 --> 00:04:18,340 Je ne peux pas t'obliger à m'aimer 40 00:04:21,950 --> 00:04:24,437 Si tu ne m'aimes pas 41 00:04:29,958 --> 00:04:36,840 Je ne peux pas t'obliger à m'aimer 42 00:04:36,840 --> 00:04:39,234 Si tu ne m'aimes pas 43 00:04:40,016 --> 00:04:49,222 TraduZic

Vidéo Anais
Traduction
Anais

À propos

Artiste : Tank
Vues : 7628
Favoris : 1
Album : Now Or Never
Clip

Commentaires

Inconnu il y a plus de 13 années

j adore cette musique et trop belle chanson

Inconnu il y a plus de 13 années

une tres belle chanson merci anais

Inconnu il y a plus de 13 années

Tres belle musique.STars girl sa serait possible? :)

Anais il y a plus de 13 années

Merci par contre pour Hammer Dance j'ai franchement galéré donc si tu dois corriger je m'excuse d'avance. ;)

VBK il y a plus de 13 années

Je ne savais pas non plus mais la phrase ne collait pas au contexte donc j'ai fait une recherche google. Pour le reste c'est ok, je m'attaque à  Hammer Dance ;)

Anais il y a plus de 13 années

Merci pour la correction, je ne savais pas.

VBK il y a plus de 13 années

Correction, Patronize = Prendre de haut.
Source : http://dictionnaire.reverso.net/anglais-francais/patronize

Inconnu il y a plus de 14 années

Tu m'étonnes j'aurais dà Â» faire ça moi ! T le seule oà Â¹ ceux qui l'ont pré-commander sur le site l'ont reçu aussi ?