1
00:00:01,068 --> 00:00:05,020
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:05,020 --> 00:00:12,395
Je suis assis sous mon porche et je regarde les flics faire leur ronde
3
00:00:12,395 --> 00:00:19,883
Ils sont censés être là pour nous protéger alors dis moi pourquoi je les considère comme mes ennemis
4
00:00:19,883 --> 00:00:22,258
Je suis peut être aller trop loin
5
00:00:22,258 --> 00:00:29,754
J’ai rendu leur travail plus difficile qu’il ne l’est en vendant de la drogue comme si c’était pas dangereux
6
00:00:29,754 --> 00:00:33,749
Je ne peux pas croire que je sois là à tuer ma communauté
7
00:00:33,749 --> 00:00:40,378
Si tu savais d’où je venais et ce que j’ai fait pour être là où je suis aujourd’hui
8
00:00:40,378 --> 00:00:46,498
Plonge ton regard en moi et tu verras que cette vie de gangster ne me va plus
9
00:00:46,498 --> 00:00:50,281
J’en ai marre de fuir
10
00:00:50,281 --> 00:00:56,279
J’en ai marre de fuir la police
11
00:00:56,279 --> 00:01:00,104
Bébé tu dois me croire
12
00:01:00,104 --> 00:01:04,451
J’ai dit que j’en avais marre de fuir
13
00:01:04,451 --> 00:01:10,309
J’en ai marre de fuir la police
14
00:01:10,309 --> 00:01:15,324
Bébé tu dois me croire
15
00:01:15,324 --> 00:01:19,204
Je sais qu'il y a des trucs que j'aurais pu changer
16
00:01:19,204 --> 00:01:22,200
Je sais qu'il y a des trucs que j'aurais pu beaucoup mieux faire
17
00:01:22,200 --> 00:01:25,813
Plutôt que d'être dans les rues à essayer de me faire du fric
18
00:01:25,813 --> 00:01:29,829
Tout en me disant que tu serais toujours à mes côtés
19
00:01:29,829 --> 00:01:33,308
Je sais que j’aurais pu tout arrêter
20
00:01:33,308 --> 00:01:36,457
Mais je pensais que cela nous aurait rendu la vie meilleure
21
00:01:36,457 --> 00:01:39,819
Au lieu de ça je suis assis dans cette cellule à écrire cette lettre
22
00:01:39,819 --> 00:01:43,668
Je pensais que je ne me ferais jamais serrer parce que j'étais trop intelligent
23
00:01:43,668 --> 00:01:47,478
J’ai appris qu’il n’y avait personne pour t’attraper quand tu tombes
24
00:01:47,478 --> 00:01:50,951
Et qu’il n’y avait personne pour décrocher lorsque tu téléphones
25
00:01:50,951 --> 00:01:54,716
Sais-tu ce que c'est de se lever le matin
26
00:01:54,716 --> 00:01:58,598
Lorsque tu es affamé et que tu entends les cafards courir
27
00:01:58,598 --> 00:02:05,230
Tu te remémores ces jours où tu marchais avec des jolies filles au bras pour te la péter
28
00:02:05,230 --> 00:02:08,556
Je suis content de ne pas avoir fini dans un cercueil
29
00:02:08,556 --> 00:02:11,369
C'est quelque chose que tu vois trop souvent
30
00:02:11,369 --> 00:02:15,142
J’en ai marre de fuir
31
00:02:15,142 --> 00:02:20,812
J’en ai marre de fuir la police
32
00:02:20,812 --> 00:02:25,059
Bébé tu dois me croire
33
00:02:25,059 --> 00:02:29,289
J’ai dit que j’en avais marre de fuir
34
00:02:29,289 --> 00:02:35,138
J’en ai marre de fuir la police
35
00:02:35,138 --> 00:02:38,894
Bébé tu dois me croire
36
00:02:38,894 --> 00:02:42,093
J'ai dit que j'étais fatigué
37
00:02:45,870 --> 00:02:49,022
J'ai dit que j'étais fatigué
38
00:02:50,761 --> 00:03:21,026
@TraduZic
39
00:03:21,026 --> 00:04:18,923
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
À propos
Vues : 9850
Favoris : 3
Album : Reincarnated
Feat : Akon
Commenter
Connectez-vous pour commenter