Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Back From The Dead - Skylar Grey


1 00:00:01,038 --> 00:00:08,102 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:08,102 --> 00:00:15,151 Je ne pensais pas qu'on se recroiserait un jour 3 00:00:15,151 --> 00:00:22,282 Parfois je pleure ta perte et prie pour la paix intérieure 4 00:00:22,282 --> 00:00:28,885 Le mot “désemparé” ne peut pas décrire comment a été mon coeur 5 00:00:28,885 --> 00:00:36,229 Mais que va-t-il se passer maintenant que tu es de retour d'entre les morts ? 6 00:00:36,229 --> 00:00:42,980 Que va-t-il se passer maintenant que tu es de retour d'entre les morts ? 7 00:00:43,260 --> 00:00:49,123 Que va-t-il se passer maintenant que tu es de retour d'entre les morts ? 8 00:00:49,123 --> 00:00:55,551 J’étais en deuil le jour de ton départ 9 00:00:55,551 --> 00:01:02,544 Un parapluie noir et une chanson triste dans la tête 10 00:01:02,544 --> 00:01:09,261 J’ai enterré les photos de toi que j’aimais le plus 11 00:01:09,261 --> 00:01:16,136 Car je m'en foutais de savoir si tu étais encore vivant 12 00:01:16,136 --> 00:01:23,075 Donc tu n’as pas le droit de revenir tel un démon sans y être invité 13 00:01:23,075 --> 00:01:31,348 Ne t’attends pas à ce que je t’ouvre ma porte parce que 14 00:01:31,348 --> 00:01:38,148 Je ne pensais pas qu’on se recroiserait un jour 15 00:01:38,148 --> 00:01:45,037 Parfois je pleure ta perte et prie pour la paix intérieure 16 00:01:45,037 --> 00:01:51,822 Le mot “désemparé” ne peut pas décrire comment a été mon coeur 17 00:01:51,822 --> 00:01:58,479 Mais que va-t-il se passer maintenant que tu es de retour d'entre les morts ? 18 00:01:58,967 --> 00:02:05,160 Que va-t-il se passer maintenant que tu es de retour d'entre les morts ? 19 00:02:05,969 --> 00:02:11,392 Que va-t-il se passer maintenant que tu es de retour d'entre les morts ? 20 00:02:11,392 --> 00:02:18,252 Je suis si confuse, je ne sais pas où j’en suis 21 00:02:18,252 --> 00:02:25,100 Dois-je me jeter dans tes bras ou bien te tuer ? 22 00:02:25,100 --> 00:02:32,205 Parce que j’ai travaillé si dur pour oublier le passé 23 00:02:32,205 --> 00:02:39,001 Maintenant tout me retombe dessus comme une avalanche 24 00:02:39,001 --> 00:02:46,037 Donc tu n’as pas le droit de revenir tel un démon sans y être invité 25 00:02:46,037 --> 00:02:51,749 Ne t’attends pas à ce que je t’ouvre ma porte parce que 26 00:02:51,749 --> 00:02:56,586 Je sais j’aurais beau m’asseoir et parler, tu ne m’écouteras pas 27 00:02:56,586 --> 00:03:02,563 Tu veux de l’attention, je pensais que si je t’offrais tout ce que tu voulais tout irait bien entre nous 28 00:03:02,563 --> 00:03:06,428 Tu disais que peu importe ma fortune ça ne changerait rien entre nous 29 00:03:06,428 --> 00:03:10,103 Je suis désolé qu’on soit tombé amoureux, tout est allé si vite 30 00:03:10,103 --> 00:03:13,166 Aujourd’hui on s’écroule comme des dominos 31 00:03:13,166 --> 00:03:16,716 Maintenant j'essaie de trouver des réponses dans ce verre 32 00:03:16,716 --> 00:03:20,993 Je me noie peu à peu mais ne le dis pas à ces piranhas 33 00:03:20,993 --> 00:03:23,626 Mais je te manquerai quand je serai parti 34 00:03:23,626 --> 00:03:25,737 Pourquoi devons-nous attendre si longtemps ? 35 00:03:25,737 --> 00:03:27,493 Ou devrais-je abandonner ? 36 00:03:27,493 --> 00:03:34,170 Veux-tu vraiment vivre comme ça ? Crois-tu que ça en vaille la peine ? 37 00:03:34,170 --> 00:03:44,491 Je ne pensais pas qu’on se recroiserait un jour 38 00:03:44,491 --> 00:03:49,215 Parfois je pleure ta perte et prie pour la paix intérieure 39 00:03:49,215 --> 00:03:56,166 Le mot “désemparé” ne peut pas décrire comment a été mon coeur 40 00:03:56,166 --> 00:04:03,481 Mais que va-t-il se passer maintenant que tu es de retour d'entre les morts ? 41 00:04:03,481 --> 00:04:10,003 Que va-t-il se passer maintenant que tu es de retour d'entre les morts ? 42 00:04:10,440 --> 00:04:19,979 Que va-t-il se passer maintenant que tu es de retour d'entre les morts ? 43 00:04:19,979 --> 00:04:24,311 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 44 00:04:24,311 --> 00:04:39,374 @TraduZic

Vidéo Buddle
Traduction
Jerem2040

À propos

Artiste : Skylar Grey
Vues : 9851
Favoris : 3
Album : Don't Look Down
Feats : Big Sean Travis Barker
Audio
Clip

Commentaires

YoshiKim il y a plus de 11 années

Ok et juste une derniere chose et je t'embete plus. Y a moyen de traduire " Get Lucky" de Skylar pas des Daft punk. Thanks.

VBK il y a plus de 11 années

Je la ferai dans la soirée

YoshiKim il y a plus de 11 années

Merci pour la traduction. Tu pourrais traduire " Pulse". C'est ma préfére de l'album de Skylar Grey. Je te remercie d'avance.