1
00:00:01,016 --> 00:00:08,748
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:08,748 --> 00:00:13,975
Le dernier d'une race mourante
3
00:00:21,362 --> 00:00:26,896
Je ne me souviens pas de grand chose de ma naissance
4
00:00:26,896 --> 00:00:30,676
Mais je me rappelle être conçu un 10 Février
5
00:00:30,676 --> 00:00:33,771
Des complications détectées dans mes premiers mois
6
00:00:33,771 --> 00:00:36,849
Autour de mon échographie tu pouvais voir le diable roder
7
00:00:36,849 --> 00:00:40,170
Les problèmes étaient ce que le monde destinait à un enfant
8
00:00:40,170 --> 00:00:43,236
Les docteurs voulaient que je sorte, ma mère ne voulait pas
9
00:00:43,236 --> 00:00:45,890
Alors je lui ai donné un coup
10
00:00:45,890 --> 00:00:50,084
Je lui ai dit “garde-les loin de moi maman j'arrive"
11
00:00:59,307 --> 00:01:04,968
Maintenant je suppose que je dois être la raison des insomnies de ma mère
12
00:01:04,968 --> 00:01:08,068
J'ai interrompu son repos mais il était temps pour moi de manger
13
00:01:08,068 --> 00:01:11,242
Et depuis que tu t’occupes de moi ça te cause tous ces problèmes
14
00:01:11,242 --> 00:01:14,258
Sache juste que je suis reconnaissant du fond du coeur
15
00:01:14,258 --> 00:01:17,649
Toutes les consultations médicales et les médecins qui me tournaient autour
16
00:01:17,649 --> 00:01:20,523
Tu pouvais sentir mon malaise à toutes les échographies
17
00:01:20,523 --> 00:01:23,329
Et je suis arrivé dans cette pièce
18
00:01:23,329 --> 00:01:27,203
Puis elle a ouvert ses jambes et m'a fait sortir
19
00:01:33,612 --> 00:01:38,730
Le négro ne meurt jamais, Blackface l'oeil brillant
20
00:01:38,730 --> 00:01:42,497
Quand je me suis reveillé je me rappelle qu'ils s'approchaient de moi
21
00:01:42,497 --> 00:01:45,167
Hurlant de toutes mes forces, j'étais frigorifié
22
00:01:45,167 --> 00:01:48,388
On m'a enveloppé dans des couvertures après m'avoir habillé
23
00:01:48,388 --> 00:01:50,819
Puis j'ai rencontré ma mère
24
00:01:50,819 --> 00:01:57,539
A 3h le 9 novembre 1970 c'est la naissance d'une race mourante et ça je le sais
25
00:01:57,539 --> 00:02:01,378
La vérité était dans mes veines, imprégnée dans ma postérité
26
00:02:01,378 --> 00:02:04,354
Le dernier de cette putain de race
27
00:02:14,552 --> 00:02:18,212
Le dernier de cette putain de race
28
00:02:21,057 --> 00:02:26,876
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
29
00:02:26,876 --> 00:03:23,350
@TraduZic
À propos
Vues : 3075
Favoris : 1
Album : The Last of a Dying Breed
Commenter
Connectez-vous pour commenter