1
00:00:00 --> 00:00:04,707
(Commence à 0 : 56)
2
00:00:56,282 --> 00:01:02,738
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
3
00:01:02,738 --> 00:01:07,987
Il va se passer des choses qui vont faire que ça sera difficile de sourire dans le futur
4
00:01:07,987 --> 00:01:13,199
Mais à travers tout ce que tu vois et tout ce que tu dois endurer, tu dois garder ton sens de l'humour
5
00:01:13,199 --> 00:01:18,016
Tu dois être capable de sourire à travers toutes ces conneries, n'oublie pas ça
6
00:01:22,622 --> 00:01:25,455
Garde la tête haute
7
00:01:29,791 --> 00:01:34,157
Notre style de vie est comme un show tv, dépendant aux sorties fatales
8
00:01:34,157 --> 00:01:37,268
Des photos de nous seront montrées à la une des journaux
9
00:01:37,268 --> 00:01:39,550
Pas de contes de fées pour ce jeune négro
10
00:01:39,550 --> 00:01:43,489
Certains me voient piégé dans cet enfer, la prison et la vente de crack
11
00:01:43,489 --> 00:01:48,025
Mais on doit se débrouiller pour survivre sinon les répercussions nous retomberont dessus
12
00:01:48,025 --> 00:01:51,939
J'ai vendu mon âme pour des désirs matériels, les belles caisses et les salopes
13
00:01:51,939 --> 00:01:55,308
Espérant vivre ma vie comme une légende immortalisée en images
14
00:01:55,308 --> 00:02:00,864
Pourquoi verser des larmes alors que j'ai passé mon enfance à enterrer mes potes
15
00:02:00,864 --> 00:02:07,504
Voici un message aux nouveau-nés, si vous y croyez vous pouvez y arriver, regardez-moi
16
00:02:07,504 --> 00:02:13,728
Contre toute attente, bien que la vie soit difficile on continue à vivre dans les quartiers sans aucune aide
17
00:02:13,728 --> 00:02:18,829
Pour tout ceux qui me suivent restez vous-même, né pauvre mais toujours moralement riche
18
00:02:18,829 --> 00:02:20,547
Fais-moi un sourire
19
00:02:20,547 --> 00:02:27,941
Souris-moi, veux-tu bien me faire un sourire
20
00:02:27,941 --> 00:02:36,399
Pourquoi toute cette tristesse t'es noir alors fais-moi un sourire, tu n'as aucune raison d'être inquiet
21
00:02:36,399 --> 00:02:43,778
Crois-moi alors fais-moi un sourire et aussi pour la nouvelle génération
22
00:02:43,778 --> 00:02:47,665
Maintenant que je raconte mon histoire en fumant un joint
23
00:02:47,665 --> 00:02:52,982
Tu peux imaginer à travers mes textes ce que j'ai pu ressentir
24
00:02:52,982 --> 00:02:57,093
Je souhaite souvent pouvoir sauver tout le monde, mais je suis un rêveur
25
00:02:57,093 --> 00:03:02,504
As-tu déjà vu un négro assez fort dans le game voir ses rêves se réaliser ?
26
00:03:02,504 --> 00:03:06,006
Je ressens toujours la douleur en repensant à mon enfance
27
00:03:06,006 --> 00:03:09,043
J'ai pas eu d'autre choix que de vendre de la cocaïne
28
00:03:09,043 --> 00:03:12,279
Malgré tout ce que j'ai enduré je suis toujours en vie
29
00:03:12,279 --> 00:03:15,227
Un homme sans objectif peut devenir fou
30
00:03:15,227 --> 00:03:21,138
Enfermé dans un ghetto de fantasme espérant que ça change mais en fin de compte on s'en est sortis
31
00:03:21,138 --> 00:03:27,628
Je rêvais d'être riche et reconnu sans devoir avoir à dealer mais je l'ai fait
32
00:03:27,628 --> 00:03:34,281
Je remercie ma mère d'avoir cru en moi car maintenant je peux vraiment la rendre heureuse
33
00:03:34,281 --> 00:03:39,450
Fais-moi un sourire
34
00:03:39,450 --> 00:03:45,376
Veux-tu bien me faire un sourire
35
00:03:45,376 --> 00:03:51,732
Dans ce putain de monde on doit faire face à toutes ces questions sans réponse qui nous stressent
36
00:03:51,732 --> 00:03:55,492
Poignardé dans le dos, mes pensées se mélangent avec la weed
37
00:03:55,492 --> 00:03:59,289
J'ai dû apprendre à éviter les balles perdues
38
00:03:59,289 --> 00:04:04,134
Avaler la fumée du joint c'est trop bon, vais-je succomber à ma propre douleur
39
00:04:04,134 --> 00:04:07,605
D'étranges conversations de lâches si prompts à nous clasher
40
00:04:07,605 --> 00:04:11,071
Qui prennent des photos pour les fédéraux dans l'espoir de nous chopper
41
00:04:11,071 --> 00:04:14,335
Ils nous on envoyé des années en prison pour pardonner mes péchés
42
00:04:14,335 --> 00:04:18,545
Depuis que je ne suis plus dans ces prisons, la meilleure revanche c'est de la jouer en solo
43
00:04:18,545 --> 00:04:21,565
On a l'esprit de soldats militaires tirant à tout va
44
00:04:21,565 --> 00:04:25,292
J'essaye de trouver en Jéhovah quelqu'un qui me sauvera
45
00:04:25,292 --> 00:04:29,025
Perdu et fou, je voulais pas laisser mes gosses subir ce que j'ai vécu
46
00:04:29,025 --> 00:04:32,479
Peut-être que maintenant les mecs me comprennent et imaginent ma douleur
47
00:04:32,479 --> 00:04:36,589
Dans l'espoir que mes paroles changeront le monde, je continuerais à sourire mec
48
00:04:36,589 --> 00:04:38,743
Maintenant un moment de silence
49
00:04:40,483 --> 00:04:42,585
Prions
50
00:04:47,539 --> 00:04:53,953
Que les anges t'aident en te montrant la voie pendant ton voyage dans l'au-delà
51
00:04:53,953 --> 00:04:59,750
Que les prières de nos familles illuminent ton âme pour te protéger
52
00:04:59,750 --> 00:05:06,106
Et que tous tes potes déjà mort soient là pour t'accueillir quand tu franchiras les portes
53
00:05:06,106 --> 00:05:12,259
Et j'espère que ce voyage vers le paradis te mènera à la vie éternelle
54
00:05:12,259 --> 00:05:16,086
Nos prières sont pour notre pote Pac
55
00:05:24,599 --> 00:05:30,541
Fais-moi un sourire
56
00:05:30,541 --> 00:05:36,861
Veux-tu bien me faire un sourire
57
00:05:36,861 --> 00:05:41
@TraduZic
À propos
Vues : 7279
Favoris : 5
Album : The Untouchable
Feat : 2Pac
Commenter
Connectez-vous pour commenter