Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Smile - Scarface


1 00:00:00 --> 00:00:04,707 (Commence à 0 : 56) 2 00:00:56,282 --> 00:01:02,738 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 3 00:01:02,738 --> 00:01:07,987 Il va se passer des choses qui vont faire que ça sera difficile de sourire dans le futur 4 00:01:07,987 --> 00:01:13,199 Mais à travers tout ce que tu vois et tout ce que tu dois endurer, tu dois garder ton sens de l'humour 5 00:01:13,199 --> 00:01:18,016 Tu dois être capable de sourire à travers toutes ces conneries, n'oublie pas ça 6 00:01:22,622 --> 00:01:25,455 Garde la tête haute 7 00:01:29,791 --> 00:01:34,157 Notre style de vie est comme un show tv, dépendant aux sorties fatales 8 00:01:34,157 --> 00:01:37,268 Des photos de nous seront montrées à la une des journaux 9 00:01:37,268 --> 00:01:39,550 Pas de contes de fées pour ce jeune négro 10 00:01:39,550 --> 00:01:43,489 Certains me voient piégé dans cet enfer, la prison et la vente de crack 11 00:01:43,489 --> 00:01:48,025 Mais on doit se débrouiller pour survivre sinon les répercussions nous retomberont dessus 12 00:01:48,025 --> 00:01:51,939 J'ai vendu mon âme pour des désirs matériels, les belles caisses et les salopes 13 00:01:51,939 --> 00:01:55,308 Espérant vivre ma vie comme une légende immortalisée en images 14 00:01:55,308 --> 00:02:00,864 Pourquoi verser des larmes alors que j'ai passé mon enfance à enterrer mes potes 15 00:02:00,864 --> 00:02:07,504 Voici un message aux nouveau-nés, si vous y croyez vous pouvez y arriver, regardez-moi 16 00:02:07,504 --> 00:02:13,728 Contre toute attente, bien que la vie soit difficile on continue à vivre dans les quartiers sans aucune aide 17 00:02:13,728 --> 00:02:18,829 Pour tout ceux qui me suivent restez vous-même, né pauvre mais toujours moralement riche 18 00:02:18,829 --> 00:02:20,547 Fais-moi un sourire 19 00:02:20,547 --> 00:02:27,941 Souris-moi, veux-tu bien me faire un sourire 20 00:02:27,941 --> 00:02:36,399 Pourquoi toute cette tristesse t'es noir alors fais-moi un sourire, tu n'as aucune raison d'être inquiet 21 00:02:36,399 --> 00:02:43,778 Crois-moi alors fais-moi un sourire et aussi pour la nouvelle génération 22 00:02:43,778 --> 00:02:47,665 Maintenant que je raconte mon histoire en fumant un joint 23 00:02:47,665 --> 00:02:52,982 Tu peux imaginer à travers mes textes ce que j'ai pu ressentir 24 00:02:52,982 --> 00:02:57,093 Je souhaite souvent pouvoir sauver tout le monde, mais je suis un rêveur 25 00:02:57,093 --> 00:03:02,504 As-tu déjà vu un négro assez fort dans le game voir ses rêves se réaliser ? 26 00:03:02,504 --> 00:03:06,006 Je ressens toujours la douleur en repensant à mon enfance 27 00:03:06,006 --> 00:03:09,043 J'ai pas eu d'autre choix que de vendre de la cocaïne 28 00:03:09,043 --> 00:03:12,279 Malgré tout ce que j'ai enduré je suis toujours en vie 29 00:03:12,279 --> 00:03:15,227 Un homme sans objectif peut devenir fou 30 00:03:15,227 --> 00:03:21,138 Enfermé dans un ghetto de fantasme espérant que ça change mais en fin de compte on s'en est sortis 31 00:03:21,138 --> 00:03:27,628 Je rêvais d'être riche et reconnu sans devoir avoir à dealer mais je l'ai fait 32 00:03:27,628 --> 00:03:34,281 Je remercie ma mère d'avoir cru en moi car maintenant je peux vraiment la rendre heureuse 33 00:03:34,281 --> 00:03:39,450 Fais-moi un sourire 34 00:03:39,450 --> 00:03:45,376 Veux-tu bien me faire un sourire 35 00:03:45,376 --> 00:03:51,732 Dans ce putain de monde on doit faire face à toutes ces questions sans réponse qui nous stressent 36 00:03:51,732 --> 00:03:55,492 Poignardé dans le dos, mes pensées se mélangent avec la weed 37 00:03:55,492 --> 00:03:59,289 J'ai dû apprendre à éviter les balles perdues 38 00:03:59,289 --> 00:04:04,134 Avaler la fumée du joint c'est trop bon, vais-je succomber à ma propre douleur 39 00:04:04,134 --> 00:04:07,605 D'étranges conversations de lâches si prompts à nous clasher 40 00:04:07,605 --> 00:04:11,071 Qui prennent des photos pour les fédéraux dans l'espoir de nous chopper 41 00:04:11,071 --> 00:04:14,335 Ils nous on envoyé des années en prison pour pardonner mes péchés 42 00:04:14,335 --> 00:04:18,545 Depuis que je ne suis plus dans ces prisons, la meilleure revanche c'est de la jouer en solo 43 00:04:18,545 --> 00:04:21,565 On a l'esprit de soldats militaires tirant à tout va 44 00:04:21,565 --> 00:04:25,292 J'essaye de trouver en Jéhovah quelqu'un qui me sauvera 45 00:04:25,292 --> 00:04:29,025 Perdu et fou, je voulais pas laisser mes gosses subir ce que j'ai vécu 46 00:04:29,025 --> 00:04:32,479 Peut-être que maintenant les mecs me comprennent et imaginent ma douleur 47 00:04:32,479 --> 00:04:36,589 Dans l'espoir que mes paroles changeront le monde, je continuerais à sourire mec 48 00:04:36,589 --> 00:04:38,743 Maintenant un moment de silence 49 00:04:40,483 --> 00:04:42,585 Prions 50 00:04:47,539 --> 00:04:53,953 Que les anges t'aident en te montrant la voie pendant ton voyage dans l'au-delà 51 00:04:53,953 --> 00:04:59,750 Que les prières de nos familles illuminent ton âme pour te protéger 52 00:04:59,750 --> 00:05:06,106 Et que tous tes potes déjà mort soient là pour t'accueillir quand tu franchiras les portes 53 00:05:06,106 --> 00:05:12,259 Et j'espère que ce voyage vers le paradis te mènera à la vie éternelle 54 00:05:12,259 --> 00:05:16,086 Nos prières sont pour notre pote Pac 55 00:05:24,599 --> 00:05:30,541 Fais-moi un sourire 56 00:05:30,541 --> 00:05:36,861 Veux-tu bien me faire un sourire 57 00:05:36,861 --> 00:05:41 @TraduZic

Vidéo PacShakur
Traduction
PacShakur

À propos

Artiste : Scarface
Vues : 7279
Favoris : 5
Album : The Untouchable
Feat : 2Pac
Clip

Commentaires

eldominicano il y a plus de 10 années

plus de videos de 2pac s il vout plait

2pacNation il y a plus de 10 années

merci PAC

PacShakur il y a plus de 10 années

Elle est de nouveau disponible

2pacNation il y a plus de 10 années

haaa plus la video :'(

Dams il y a plus de 13 années

Merci 2pac!