1
00:00:00 --> 00:00:11,083
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:11,083 --> 00:00:14,898
Combien de temps
3
00:00:14,898 --> 00:00:17,584
Jusqu'à ce que ta présence disparaisse ?
4
00:00:17,584 --> 00:00:20,837
Combien de temps
5
00:00:20,837 --> 00:00:23,386
Jusqu'à ce que tu sois à nouveau une étrangère ?
6
00:00:23,386 --> 00:00:28,770
Que tu sois encore avec quelqu'un de célèbre et que je pense plus aux endroits où on est allé ?
7
00:00:28,770 --> 00:00:32,511
Combien de temps
8
00:00:32,511 --> 00:00:34,951
Jusqu'à ce que ta présence disparaisse ?
9
00:00:34,951 --> 00:00:39,888
Quand j'étais avec toi je me sentais 2 fois plus riche, désormais sans toi ce manoir est 2 fois plus grand
10
00:00:39,888 --> 00:00:43,074
Le vide est palpable, le silence ressemble à une suffocation
11
00:00:43,074 --> 00:00:46,653
Ma résolution du nouvel an était d'arrêter de boire mais je suis perdu
12
00:00:46,653 --> 00:00:51,013
Partout où je vais, quoi que je fasse je te vois encore
13
00:00:51,013 --> 00:00:57,437
Car on allait partout ensemble, on faisait tout ensemble et je te vois encore
14
00:00:57,437 --> 00:01:04,147
Tes bijoux et tes photos Polaroid sont éparpillés dans ma maison et ton parfum Burberry persiste
15
00:01:04,147 --> 00:01:10,026
Je mange des sushis et on me demande où t'es, je réponds "Je sais pas" et juste qu'elle me manque
16
00:01:10,026 --> 00:01:16,035
Je bois du vin et j'en verse pour 2 puis je réalise que t'es pas à mes côtés
17
00:01:16,035 --> 00:01:21,821
J'ai réservé un voyage mais c'est pas la même chose sans toi à mes côtés dans l'avion
18
00:01:21,821 --> 00:01:25,294
Combien de temps
19
00:01:25,294 --> 00:01:27,802
Jusqu'à ce que ta présence disparaisse ?
20
00:01:27,802 --> 00:01:31,106
Combien de temps
21
00:01:31,106 --> 00:01:33,817
Jusqu'à ce que tu sois à nouveau une étrangère ?
22
00:01:33,817 --> 00:01:39,060
Que tu sois encore avec quelqu'un de célèbre et que je pense plus aux endroits où on est allé ?
23
00:01:39,060 --> 00:01:44,561
Combien de temps jusqu'à ce que ta présence disparaisse ?
24
00:01:44,561 --> 00:01:50,475
Je t'ai mal traité et mal parlé, t'as pas voulu pleurer même dans une Bentley
25
00:01:50,475 --> 00:01:56,342
Tu m'as jamais demandé trop, juste dit "S'il te plaît, respecte-moi", c'est pas que je voulais pas mais mon enfance ne m'a pas laissé faire
26
00:01:56,342 --> 00:02:02,125
Je cherche pas d'excuses, je peux pas blâmer mes parents c'est de ma faute si mes dernières chansons sont tristes
27
00:02:02,125 --> 00:02:08,692
Il n'y a pas une pièce chez moi où on n'a pas baisé, chaque pièce a un peu de nous à l'intérieur
28
00:02:08,692 --> 00:02:12,249
Combien de temps
29
00:02:12,249 --> 00:02:14,698
Jusqu'à ce que ta présence disparaisse ?
30
00:02:14,698 --> 00:02:17,889
Combien de temps
31
00:02:17,889 --> 00:02:20,557
Jusqu'à ce que tu sois à nouveau une étrangère ?
32
00:02:20,557 --> 00:02:25,980
Que tu sois encore avec quelqu'un de célèbre et que je pense plus aux endroits où on est allé ?
33
00:02:25,980 --> 00:02:29,790
Combien de temps
34
00:02:29,790 --> 00:02:33,965
Jusqu'à ce que ta présence disparaisse ?
35
00:02:44,395 --> 00:02:53,140
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
36
00:02:53,140 --> 00:03:06
@TraduZic
À propos
Vues : 72
Favoris : 0
Album : -
Commenter
Connectez-vous pour commenter