Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Lonely Road - Russ


1 00:00:00,018 --> 00:00:05,774 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:05,774 --> 00:00:08,957 Route solitaire 3 00:00:08,957 --> 00:00:11,347 Ah-ah, ah-ah 4 00:00:11,347 --> 00:00:16,091 Route solitaire 5 00:00:16,743 --> 00:00:21,704 Route solitaire 6 00:00:21,704 --> 00:00:27,683 Je dois être direct mais aussi montrer la voie, j'essaie de me déconnecter et de rester en contact 7 00:00:27,683 --> 00:00:32,675 Au-delà de ta perception ne raisonne pas avec moi, j'ai brûlé les t-shirts des endroits que tu rêves encore de voir 8 00:00:32,675 --> 00:00:38,689 C'est l'incarnation de l'autonomie avec le public qui humanise la divinité pour trouver la foi dans le brouillard 9 00:00:38,689 --> 00:00:44,412 C'est pas flagrant mais je suis réticent car ma plus grande peur est d'être quelqu'un avec qui les gens ont l'habitude de baiser 10 00:00:44,412 --> 00:00:50,055 Mais j'ai beaucoup affronté cette peur espérant qu'elle perde de son pouvoir, une part de moi est morte et t'as manqué les heures de visions 11 00:00:50,055 --> 00:00:55,765 T'as pas pu dire au revoir, on est 2 avec la partie de moi qui était responsable de notre rencontre 12 00:00:55,765 --> 00:01:01,354 Il est avec moi et ne se cache plus, il est sur la banquette arrière criant "Personne ne garde ça aussi vrai" 13 00:01:01,354 --> 00:01:06,992 La peur de décevoir les gens m'a rendu trop réservé, c'est une route solitaire quand tu vas chercher ce que tu mérites 14 00:01:06,992 --> 00:01:10,363 Route solitaire 15 00:01:10,363 --> 00:01:12,703 Ah-ah, ah-ah 16 00:01:12,703 --> 00:01:15,807 Route solitaire 17 00:01:15,807 --> 00:01:18,307 Ah-ah, ah-ah 18 00:01:18,307 --> 00:01:23,023 Route solitaire 19 00:01:23,678 --> 00:01:27,724 Route solitaire 20 00:01:27,724 --> 00:01:34,671 C'est une route solitaire quand t'es le seul à avoir de l'argent, j'aimerais qu'ils me comprennent mais c'est un sujet délicat 21 00:01:34,671 --> 00:01:40,298 Ma barbe est sale, je suis resté debout toute la nuit à planifier des trucs depuis que les Atlanta Hawks avaient Vladimir Radmanović 22 00:01:40,298 --> 00:01:46,327 Le seul gagne-pain et l'inverseur du rôle familier, Mr. dans mon job je parle pas à mes collègues, le surfeur pro 23 00:01:46,327 --> 00:01:50,480 Je fais face à une vague d'émotions c'est pour ça que je joue Frank Ocean 24 00:01:50,480 --> 00:01:56,023 Le prix à payer est l'isolement mais je suis d'accord pour le financer, le voyage d'un leader d'opinion 25 00:01:56,023 --> 00:02:01,652 2e prénom James mais c'est pas pour ça que mes liens sont plus profonds, j'ouvre les portes qui étaient fermées comme un commerçant 26 00:02:01,652 --> 00:02:07,151 Vers qui me tourner quand c'est vers moi qu'ils se tournent ? Je traverse l'enfer avec mes chaussures Maison Margiela 27 00:02:07,151 --> 00:02:13,981 Dieu a-t-il un couvre-feu car chaque nuit vers 1h du matin j'attends qu'il me dise "Yo Russ, je t'ai entendu" 28 00:02:13,981 --> 00:02:17,330 Route solitaire 29 00:02:17,330 --> 00:02:19,687 Ah-ah, ah-ah 30 00:02:19,687 --> 00:02:23,050 Route solitaire 31 00:02:23,050 --> 00:02:25,404 Ah-ah, ah-ah 32 00:02:25,404 --> 00:02:29,957 Route solitaire 33 00:02:30,764 --> 00:02:34,937 Route solitaire 34 00:02:39,990 --> 00:02:47,139 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 35 00:02:47,139 --> 00:03:01 @TraduZic

Vidéo PacShakur
Traduction
PacShakur

À propos

Artiste : Russ
Vues : 48
Favoris : 0
Album : W!LD
Audio

Commentaires

Aucun commentaire