1
00:00:00 --> 00:00:03,200
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:03,200 --> 00:00:05,820
(Paroles à 0 : 20)
3
00:00:20,013 --> 00:00:23,180
Je me suis rangé un peu
4
00:00:23,180 --> 00:00:26,023
Dans la rue avec mes soucis
5
00:00:26,023 --> 00:00:31,355
J'ai dû gérer ces mauvais sorts tout seul, malgré tout ce chaos
6
00:00:31,355 --> 00:00:34,071
Je me suis rangé un peu
7
00:00:34,071 --> 00:00:36,689
Dans la rue avec mes soucis
8
00:00:36,689 --> 00:00:39,372
J'ai dû gérer ces mauvais sorts
9
00:00:39,372 --> 00:00:42,298
Un mauvais oeil peut être un cadeau
10
00:00:42,298 --> 00:00:44,824
J'ai essayé de me fuir
11
00:00:44,824 --> 00:00:47,462
Mais avec intelligence, j'avais un plan
12
00:00:47,462 --> 00:00:50,299
Et j'aurais jamais penser y arriver
13
00:00:50,299 --> 00:00:53,310
J'aurais jamais penser pouvoir mourir
14
00:00:53,310 --> 00:00:56,154
Un vaisseau spatial m'a emmené ici
15
00:00:56,154 --> 00:00:58,747
Et mes pensées viennent de la roche
16
00:00:58,747 --> 00:01:01,310
J'ai jamais fait attention à ce que je m'infligeais
17
00:01:01,310 --> 00:01:04,304
J'ai jamais réfléchi à une alternative
18
00:01:04,304 --> 00:01:06,775
J'ai jamais réalisé ce que je m'infligeais
19
00:01:06,775 --> 00:01:09,269
Perdu, solide et seul
20
00:01:09,269 --> 00:01:11,992
Je pouvais pas faire face à mes actions
21
00:01:11,992 --> 00:01:15,263
Et mine de rien j'ai dû en payer le prix
22
00:01:15,263 --> 00:01:17,621
Je me suis rangé un peu
23
00:01:17,621 --> 00:01:20,274
Dans la rue avec mes soucis
24
00:01:20,274 --> 00:01:25,706
J'ai dû gérer ces mauvais sorts tout seul, malgré tout ce chaos
25
00:01:25,706 --> 00:01:28,415
Je me suis rangé un peu
26
00:01:28,415 --> 00:01:31,527
Dans la rue avec mes soucis
27
00:01:31,527 --> 00:01:34,175
J'ai dû gérer ces mauvais sorts
28
00:01:34,175 --> 00:01:38,514
Un mauvais oeil peut être un cadeau
29
00:01:47,398 --> 00:01:51,150
Sans me la raconter je cours après célébrité et amitié
30
00:01:51,150 --> 00:01:54,166
Excuse-moi si mon amour est passé du mauvais côté
31
00:01:54,166 --> 00:01:58,715
Mais ça m'a choqué de les voir faire semblant d'aider juste pour être remarqués
32
00:01:58,715 --> 00:02:01,126
Je me suis excité pour rien
33
00:02:01,126 --> 00:02:03,693
Leur langue est toxique
34
00:02:03,693 --> 00:02:08,991
Je me suis habitué à vivre avec peu, je veux plus rien d'autre
35
00:02:08,991 --> 00:02:12,685
Sans mettre la faute sur mes défauts, essayant d'oublier la douleur
36
00:02:12,685 --> 00:02:15,642
Je veux pas être connu mais c'est comme si j'aimais encore ça
37
00:02:15,642 --> 00:02:17,125
J'ai envie de toi
38
00:02:17,125 --> 00:02:20,908
Je suis prêt pour me recentrer sur moi-même
39
00:02:20,908 --> 00:02:23,167
Je me suis rangé un peu
40
00:02:23,167 --> 00:02:26,023
Dans la rue avec mes soucis
41
00:02:26,023 --> 00:02:31,474
J'ai dû gérer ces mauvais sorts tout seul, malgré tout ce chaos
42
00:02:31,474 --> 00:02:34,362
Je me suis rangé un peu
43
00:02:34,362 --> 00:02:37,155
Dans la rue avec mes soucis
44
00:02:37,155 --> 00:02:39,806
J'ai dû gérer ces mauvais sorts
45
00:02:39,806 --> 00:02:43,588
Un mauvais oeil peut être un cadeau
46
00:02:43,588 --> 00:02:46,810
Toutes ces lumières au sommet m'ont rendu aveugle
47
00:02:46,810 --> 00:02:49,689
Elle était là quand mon esprit ne l'était plus
48
00:02:49,689 --> 00:02:53,729
La vérité est de retour avec moi
49
00:02:54,259 --> 00:02:57,551
Toutes ces années à essayer de faire mieux
50
00:02:57,551 --> 00:03:00,574
J'avais tort de ne pas voir mes défauts
51
00:03:00,574 --> 00:03:05,638
J'avais juste besoin de croire au temps
52
00:03:09,108 --> 00:03:11,934
Je me suis rangé un peu
53
00:03:11,934 --> 00:03:14,930
Dans la rue avec mes soucis
54
00:03:14,930 --> 00:03:20,305
J'ai dû gérer ces mauvais sorts tout seul, malgré tout ce chaos
55
00:03:20,305 --> 00:03:23,515
Je me suis rangé un peu
56
00:03:23,515 --> 00:03:26,345
Dans la rue avec mes soucis
57
00:03:26,345 --> 00:03:29,049
J'ai dû gérer ces mauvais sorts
58
00:03:29,049 --> 00:03:32,430
Un mauvais oeil peut être un cadeau
59
00:03:32,430 --> 00:03:38,335
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
60
00:03:38,335 --> 00:03:43,610
@TraduZic
À propos
Vues : 247
Favoris : 1
Album : RILESUNDAYZ (Season 2)
Commenter
Connectez-vous pour commenter