Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Los - Rammstein


1 00:00:00,775 --> 00:00:08,714 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:01:05,188 --> 00:01:07,600 Nous étions anonymes 3 00:01:07,600 --> 00:01:09,400 Et sans aucunes chansons 4 00:01:09,400 --> 00:01:11,080 Bien muets 5 00:01:11,080 --> 00:01:13,080 Cela a changé 6 00:01:13,080 --> 00:01:15,160 Quelque chose sans musique 7 00:01:15,160 --> 00:01:17,120 C'est encore nous 8 00:01:17,120 --> 00:01:19,040 Mais c'est rythmé tout de même 9 00:01:19,040 --> 00:01:21,160 Ainsi on nous entend 10 00:01:21,160 --> 00:01:22,840 Après une rafale de vent 11 00:01:22,840 --> 00:01:24,840 Venait une tempête 12 00:01:24,840 --> 00:01:26,640 Purement incomparable 13 00:01:26,640 --> 00:01:29,400 L'heure a sonné 14 00:01:31,046 --> 00:01:32,769 Partis 15 00:01:46,480 --> 00:01:48,400 Vous étiez interdits 16 00:01:48,400 --> 00:01:50,120 Tellement scandalisés 17 00:01:50,120 --> 00:01:52,080 Et tant perplexes 18 00:01:52,080 --> 00:01:53,880 Sur ce qui s'était passé 19 00:01:53,880 --> 00:01:55,960 Quelque chose décontenacé 20 00:01:55,960 --> 00:01:57,880 Mais irrésolu 21 00:01:57,880 --> 00:01:59,960 Incompréhensible 22 00:01:59,960 --> 00:02:01,800 Qui sera censuré 23 00:02:01,800 --> 00:02:03,920 Elle disait sans remord 24 00:02:03,920 --> 00:02:05,720 "Dommage pour les notes" 25 00:02:05,720 --> 00:02:07,600 Avec mépris 26 00:02:07,600 --> 00:02:09,640 Cela devrait être interdit 27 00:02:09,640 --> 00:02:11,400 C'est bête 28 00:02:11,400 --> 00:02:13,480 Que ce qu'ils ont essayé 29 00:02:13,480 --> 00:02:15,320 Soit tellement fade 30 00:02:15,320 --> 00:02:17,560 Comme leur musique 31 00:02:17,560 --> 00:02:22,040 C'est sans espoir 32 00:02:22,040 --> 00:02:25,520 Absurde 33 00:02:25,520 --> 00:02:29,160 Désuet 34 00:02:29,160 --> 00:02:33,652 Vous êtes impies 35 00:02:49,040 --> 00:02:50,760 Nous étions anonymes 36 00:02:50,760 --> 00:02:52,560 Nous avons un nom 37 00:02:52,560 --> 00:02:54,520 Nous étions muets 38 00:02:54,520 --> 00:02:56,560 Les mots sont venus 39 00:02:56,560 --> 00:02:58,480 Des choses sans paroles 40 00:02:58,480 --> 00:03:00,400 C'est encore nous 41 00:03:00,400 --> 00:03:02,240 Mais pas silencieux 42 00:03:02,240 --> 00:03:04,200 Ainsi on nous entend 43 00:03:04,200 --> 00:03:06,040 Nous ne sommes pas impeccables 44 00:03:06,040 --> 00:03:08,200 Seulement un peu sans volonté 45 00:03:08,200 --> 00:03:09,920 Vous deviendrez muets 46 00:03:09,920 --> 00:03:13,575 Et nous ne nous égarerons jamais 47 00:03:59,378 --> 00:04:01,520 Nous étions anonymes 48 00:04:01,520 --> 00:04:03,360 Et sans hymne 49 00:04:03,360 --> 00:04:05,280 Bien muets 50 00:04:05,280 --> 00:04:07,080 Ce n'est plus le cas désormais 51 00:04:07,080 --> 00:04:08,960 Des choses sans paroles 52 00:04:08,960 --> 00:04:10,920 C'est encore nous 53 00:04:10,920 --> 00:04:12,880 Mais pas silencieux 54 00:04:12,880 --> 00:04:14,920 Ainsi on nous entend 55 00:04:14,920 --> 00:04:16,760 Après une rafale de vent 56 00:04:16,760 --> 00:04:18,800 Qui a déclenché une tempête 57 00:04:18,800 --> 00:04:20,680 Purement inouïe 58 00:04:20,680 --> 00:04:23,286 L'heure a sonné 59 00:04:53,705 --> 00:04:57,114 Nous nous dispersons 60 00:05:01,023 --> 00:05:04,292 Nous nous dispersons 61 00:05:07,733 --> 00:05:17,998 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 62 00:07:00,369 --> 00:00:00 TraduZic

Vidéo VBK
Traduction
Inconnu

À propos

Artiste : Rammstein
Vues : 4266
Favoris : 0
Album : Reise, Reise
Clip

Commentaires

Aucun commentaire