Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Links - Rammstein


1 00:00:00 --> 00:00:06,974 (Commence à 0 : 29) 2 00:00:32,420 --> 00:00:40,140 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 3 00:01:16,210 --> 00:01:19,817 Peut-on casser un coeur ? 4 00:01:19,817 --> 00:01:23,223 Peut-on faire parler un coeur ? 5 00:01:23,223 --> 00:01:27,221 Peut-on torturer un coeur ? 6 00:01:27,221 --> 00:01:31,301 Peut-on voler un coeur ? 7 00:01:31,301 --> 00:01:34,737 Ils veulent que mon coeur soit du côté droit 8 00:01:34,737 --> 00:01:37,526 Mais quand je me penche pour le regarder 9 00:01:37,526 --> 00:01:40,034 Je le vois battre à gauche 10 00:01:45,390 --> 00:01:46,390 Gauche 11 00:01:53,355 --> 00:01:56,850 Les coeurs peuvent-ils chanter ? 12 00:01:56,850 --> 00:02:00,558 Un coeur peut-il exploser ? 13 00:02:00,558 --> 00:02:03,924 Un coeur peut-il être pur ? 14 00:02:03,924 --> 00:02:08,428 Un coeur peut-il être de pierre ? 15 00:02:08,428 --> 00:02:11,765 Ils veulent que mon coeur soit du côté droit 16 00:02:11,765 --> 00:02:14,668 Mais quand je me penche pour le regarder 17 00:02:14,668 --> 00:02:16,745 Je le vois battre à gauche 18 00:02:18,993 --> 00:02:19,762 Gauche 19 00:02:22,680 --> 00:02:23,480 Gauche 20 00:02:25,746 --> 00:02:26,798 Gauche 21 00:02:28,269 --> 00:02:30,050 Gauche, deux,trois, quatre 22 00:02:30,050 --> 00:02:34,244 Gauche deux, gauche deux trois quatre 23 00:02:37,524 --> 00:02:40,951 Gauche deux, gauche deux trois quatre 24 00:02:48,898 --> 00:02:52,673 Peut-on poser des questions à un coeur ? 25 00:02:52,673 --> 00:02:56,410 Peut-on porter un enfant dans son coeur ? 26 00:02:56,410 --> 00:02:59,583 Peut-on offrir un coeur ? 27 00:02:59,583 --> 00:03:03,717 Peut-on penser avec le coeur ? 28 00:03:03,717 --> 00:03:07,154 Ils veulent que mon coeur soit du côté droit 29 00:03:07,154 --> 00:03:10,691 Alors je me suis penché pour le regarder 30 00:03:10,691 --> 00:03:14,630 Et il battait dans le côté gauche 31 00:03:14,630 --> 00:03:18,098 Le jaloux c'était donc trompé 32 00:03:18,098 --> 00:03:18,852 Gauche 33 00:03:21,669 --> 00:03:22,607 Gauche 34 00:03:25,472 --> 00:03:26,518 Gauche 35 00:03:45,958 --> 00:03:47,851 Gauche, deux trois quatre 36 00:04:17,457 --> 00:04:21,195 Gauche deux, gauche deux trois quatre 37 00:04:24,303 --> 00:04:28,439 Gauche deux, gauche deux trois quatre 38 00:04:32,206 --> 00:04:35,501 Gauche deux, gauche deux trois quatre 39 00:04:35,825 --> 00:04:39,267 Gauche deux, gauche deux trois quatre 40 00:04:50,691 --> 00:04:53,460 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic

Vidéo WaxX
Traduction
WaxX

À propos

Artiste : Rammstein
Vues : 4004
Favoris : 1
Album : Mutter
Clip

Commentaires

Slim86 il y a plus de 13 années

Ce son est vraiment énorme