Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Just Like A Pill - Pink


1 00:00:00,554 --> 00:00:07,062 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:10,320 --> 00:00:16,579 Je suis allongée là, sur le sol où tu m'as laissée 3 00:00:16,579 --> 00:00:19,455 Je pense que j'en ai trop pris 4 00:00:19,455 --> 00:00:25,632 Je pleure ici, qu'as-tu fais ? 5 00:00:25,632 --> 00:00:28,436 Je pensais que ce serait marrant 6 00:00:28,436 --> 00:00:32,136 Je ne peux pas rester brancher à ton support de vie 7 00:00:32,136 --> 00:00:33,676 Il y a eu une coupure d'électricité 8 00:00:33,676 --> 00:00:36,012 Je ne peux pas rester sous morphine 9 00:00:36,012 --> 00:00:38,248 Ça me donne des démangeaisons 10 00:00:38,248 --> 00:00:40,649 J'ai dit que j'avais encore essayé d'appeler l'infirmière 11 00:00:40,649 --> 00:00:42,654 Mais elle fait sa petite pute 12 00:00:42,654 --> 00:00:46,954 Je pense que je vais me casser d'ici, ou puis-je 13 00:00:46,954 --> 00:00:50,063 Courir, aussi vite que je le peux 14 00:00:50,063 --> 00:00:52,593 Jusqu'au milieu de nulle part 15 00:00:52,593 --> 00:00:55,437 Jusqu'au milieu de mes peurs frustrées 16 00:00:55,437 --> 00:00:59,375 Et je jure que tu es comme une mauvaise pilule 17 00:00:59,375 --> 00:01:01,979 Au lieu de me faire sentir mieux 18 00:01:01,979 --> 00:01:06,348 Tu continues de me rendre malade 19 00:01:16,641 --> 00:01:22,171 Je n'ai pas bougé de l'endroit où tu m'as laissée 20 00:01:22,171 --> 00:01:25,241 Je dois être dans un bad trip 21 00:01:25,241 --> 00:01:31,580 Toutes les autres pilules, elles étaient différentes 22 00:01:31,580 --> 00:01:34,820 Peut-être que je devrais chercher de l'aide 23 00:01:34,820 --> 00:01:37,690 Je ne peux pas rester brancher à ton support de vie 24 00:01:37,690 --> 00:01:39,660 Il y a eu une coupure d'électricité 25 00:01:39,660 --> 00:01:41,729 Je ne peux pas rester sous morphine 26 00:01:41,729 --> 00:01:44,490 Ça me donne des démangeaisons 27 00:01:44,490 --> 00:01:46,909 J'ai dit que j'avais encore essayé d'appeler l'infirmière 28 00:01:46,909 --> 00:01:49,227 Mais elle fait sa petite pute 29 00:01:49,227 --> 00:01:53,062 Je pense que je vais me casser d'ici, ou puis-je 30 00:01:53,062 --> 00:01:55,880 Courir, aussi vite que je le peux 31 00:01:55,880 --> 00:01:58,350 Jusqu'au milieu de nulle part 32 00:01:58,350 --> 00:02:01,828 Jusqu'au milieu de mes peurs frustrées 33 00:02:01,828 --> 00:02:05,481 Et je jure que tu es comme une mauvaise pilule 34 00:02:05,481 --> 00:02:07,829 Au lieu de me faire sentir mieux 35 00:02:07,829 --> 00:02:11,993 Tu continues de me rendre malade 36 00:02:11,993 --> 00:02:14,570 Courir, aussi vite que je le peux 37 00:02:14,570 --> 00:02:17,369 Jusqu'au milieu de nulle part 38 00:02:17,369 --> 00:02:19,977 Jusqu'au milieu de mes peurs frustrées 39 00:02:19,977 --> 00:02:24,116 Et je jure que tu es comme une mauvaise pilule 40 00:02:24,116 --> 00:02:26,686 Au lieu de me faire sentir mieux 41 00:02:26,686 --> 00:02:30,866 Tu continues de me rendre malade 42 00:02:31,406 --> 00:02:33,806 Je ne peux pas rester branchée à ton support de vie 43 00:02:33,806 --> 00:02:36,201 Il y a eu une coupure d'électricité 44 00:02:36,201 --> 00:02:38,301 Je ne peux pas rester sous morphine 45 00:02:38,301 --> 00:02:40,737 Ça me donne des démangeaisons 46 00:02:40,737 --> 00:02:42,840 J'ai dit que j'avais encore essayé d'appeler l'infirmière 47 00:02:42,840 --> 00:02:45,543 Mais elle fait sa petite pute 48 00:02:45,543 --> 00:02:49,436 Je pense que je vais me casser d'ici, ou puis-je 49 00:02:49,436 --> 00:02:52,285 Courir, aussi vite que je le peux 50 00:02:52,285 --> 00:02:54,855 Jusqu'au milieu de nulle part 51 00:02:54,855 --> 00:02:58,120 Jusqu'au milieu de mes peurs frustrées 52 00:02:58,120 --> 00:03:01,864 Et je jure que tu es comme une mauvaise pilule 53 00:03:01,864 --> 00:03:04,267 Au lieu de me faire sentir mieux 54 00:03:04,267 --> 00:03:08,339 Tu continues de me rendre malade 55 00:03:08,339 --> 00:03:11,240 Courir, aussi vite que je le peux 56 00:03:11,240 --> 00:03:13,579 Jusqu'au milieu de nulle part 57 00:03:13,579 --> 00:03:16,716 Jusqu'au milieu de mes peurs frustrées 58 00:03:16,716 --> 00:03:20,621 Et je jure que tu es comme une mauvaise pilule 59 00:03:20,621 --> 00:03:23,091 Au lieu de me faire sentir mieux 60 00:03:23,091 --> 00:03:27,291 Tu continues de me rendre malade 61 00:03:30,001 --> 00:03:41,548 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 62 00:03:41,548 --> 00:03:45,548 TraduZic

Vidéo PacShakur
Traduction
PacShakur

À propos

Artiste : Pink
Vues : 5819
Favoris : 0
Album : Missundaztood
Clip

Commentaires

Inconnu il y a plus de 13 années

jadore pink !

Inconnu il y a plus de 13 années

:)
super !!

Inconnu il y a plus de 13 années

j adore!!

Inconnu il y a plus de 13 années

j'adore j'adore un rhytme qui monte

Inconnu il y a plus de 14 années

SVP Traduisez Moi ( The Sauce )