Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

M.I.A - Omarion


1 00:00:01,007 --> 00:00:05,277 (Commence à 0 : 21) 2 00:00:21,404 --> 00:00:32,324 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 3 00:00:32,324 --> 00:00:37,134 Je l'emmerde, je m'en fous d’elle 4 00:00:44 --> 00:00:47,571 Ma nouvelle copine m'a dit qu'elle me quittait 5 00:00:47,571 --> 00:00:49,676 Je l'emmerde, je m'en fous d’elle 6 00:00:49,676 --> 00:00:53,939 En plus j'en ai une autre à côté qui veut être avec moi 7 00:00:53,939 --> 00:00:55,851 Elle s'est mise en lingerie 8 00:00:55,851 --> 00:00:58,821 Je lui ai donné ce qu'elle voulait et maintenant elle a besoin de moi 9 00:00:58,821 --> 00:01:02,917 J'ai appelé des amies et elles arrivent bientôt 10 00:01:02,917 --> 00:01:06,383 Il y a de la lingerie partout dans ma chambre 11 00:01:06,383 --> 00:01:09,904 Je porte un toast à la femme que j'aime 12 00:01:09,904 --> 00:01:11,824 Je sens encore son parfum 13 00:01:11,824 --> 00:01:14,631 Sers-moi un verre et encore un autre 14 00:01:14,955 --> 00:01:17,932 Sers-moi un verre et encore un autre 15 00:01:18,316 --> 00:01:21,220 Sers-moi un verre et encore un autre 16 00:01:21,220 --> 00:01:23,679 Jusqu'à ne plus rien ressentir 17 00:01:23,679 --> 00:01:33,350 Depuis que tu es partie l'amour est porté disparu 18 00:01:33,350 --> 00:01:36,724 Je ne cherche plus l'amour car elle me l'a pris 19 00:01:36,724 --> 00:01:46,067 Maintenant l’amour n’existe plus pour moi 20 00:01:46,067 --> 00:01:51,842 Je ne cherche plus l'amour car elle me l'a pris 21 00:01:51,842 --> 00:01:55,953 Je l'emmerde, je m'en fous d’elle 22 00:01:58,961 --> 00:02:03,381 Ma nouvelle copine m'a dit qu'elle me quittait 23 00:02:03,381 --> 00:02:05,477 Je l'emmerde, je m'en fous d’elle 24 00:02:05,477 --> 00:02:07,856 Elle m'a dit qu'elle m'aimait 25 00:02:07,856 --> 00:02:14,532 Je les ai draguées mais elles n'arrivent pas à la cheville de mon âme-soeur 26 00:02:14,532 --> 00:02:18,927 Je l'appelle mais elle ne répond pas 27 00:02:18,927 --> 00:02:21,865 Elle sait ce que je cherche 28 00:02:22,173 --> 00:02:26,074 Elle sait ce que je cherche 29 00:02:26,074 --> 00:02:30,664 Sers-moi un verre et encore un autre 30 00:02:30,960 --> 00:02:34,580 Sers-moi un verre et encore un autre 31 00:02:35,049 --> 00:02:37,469 Sers-moi un verre et encore un autre 32 00:02:37,469 --> 00:02:39,706 Jusqu'à ne plus rien ressentir 33 00:02:39,706 --> 00:02:49,254 Depuis que tu es partie l'amour est porté disparu 34 00:02:49,254 --> 00:02:52,403 Je ne cherche plus l'amour car elle me l'a pris 35 00:02:52,403 --> 00:03:01,952 Maintenant l’amour n’existe plus pour moi 36 00:03:01,952 --> 00:03:04,736 Je ne cherche plus l'amour car elle me l'a pris 37 00:03:04,736 --> 00:03:08,411 Je suis ton vagabond qui essaie de faire marcher les choses entre nous 38 00:03:08,411 --> 00:03:11,413 Aimer trop quelqu’un te rendra malade, je ne suis pas un Sigma 39 00:03:11,413 --> 00:03:14,869 Je suis un vrai mec je ne montre pas mes sentiments 40 00:03:14,869 --> 00:03:18,426 Plus tu leur donnes de l’attention plus elles cherchent de problèmes 41 00:03:18,426 --> 00:03:21,637 Parler ne sert à rien, je savais que j’aurais dû garder mon reçu 42 00:03:21,637 --> 00:03:24,903 Elle dit qu’elle m’est fidèle mais toutes ces salopes vont finir par parler 43 00:03:24,903 --> 00:03:28,101 Je suis comme ça pour moi ce n’est qu’un jeu 44 00:03:28,101 --> 00:03:30,955 Je m’allume un joint et je disparais 45 00:03:30,955 --> 00:03:39,611 Depuis que tu es partie l'amour est porté disparu 46 00:03:39,611 --> 00:03:42,931 Je ne cherche plus l'amour car elle me l'a pris 47 00:03:42,931 --> 00:03:52,467 Maintenant l’amour n’existe plus pour moi 48 00:03:52,467 --> 00:03:58,179 Je ne cherche plus l'amour car elle me l'a pris 49 00:03:59,495 --> 00:04:35,630 @TraduZic

Vidéo VBK
Traduction
Anais

À propos

Artiste : Omarion
Vues : 7570
Favoris : 4
Album : Care Package
Feat : Wale
Clip

Commentaires

MMGz il y a plus de 10 années

Bon son OKLM!
Merci pour la Trad!

tonckar il y a plus de 10 années

Merci Anaïs de refaire sortir le cultissime ;)

2pacNation il y a plus de 10 années

merci Anais merci !!!! elle est tellement mythique celle la =)