1
00:00:01,004 --> 00:00:10,926
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:11,846 --> 00:00:18,680
Je pensais qu’on allait s’enfuir un beau jour d’été
3
00:00:18,680 --> 00:00:25,148
Je me souviens quand tu m’as dit qu’on irait bien quoi qu’il arrive
4
00:00:25,148 --> 00:00:28,362
Je ne savais pas que tu me mentais
5
00:00:28,362 --> 00:00:31,634
Tu m’as détruite de l’intérieur
6
00:00:31,634 --> 00:00:37,439
Ta silhouette est à la porte d’entrée mais avant que tu ne partes
7
00:00:37,439 --> 00:00:43,876
Ne me dis pas au-revoir, regarde-moi dans les yeux pour que je puisse m’en souvenir à jamais
8
00:00:43,876 --> 00:00:46,887
Figé dans le temps, tu seras toujours à moi
9
00:00:46,887 --> 00:00:50,355
Chéri tu resteras éternellement jeune
10
00:00:50,355 --> 00:00:53,361
Je serai là, et tu seras ailleurs
11
00:00:53,361 --> 00:00:56,491
J’ai pleuré mais je m’en fous
12
00:00:56,491 --> 00:00:59,828
Figé dans le temps, tu seras toujours à moi
13
00:00:59,828 --> 00:01:03,407
Chéri tu resteras éternellement jeune
14
00:01:03,407 --> 00:01:10,076
Je pensais qu’on serait réunis, que je serais ta femme dans la vraie vie
15
00:01:10,076 --> 00:01:16,279
Je pensais que tu serais revenu pour m’emmener ailleurs
16
00:01:16,279 --> 00:01:23,290
En tant qu’ado je ne savais pas que tu serais réapparu uniquement dans mes rêves
17
00:01:23,290 --> 00:01:28,602
Ta silhouette est à la porte d’entrée mais avant que tu ne partes
18
00:01:28,602 --> 00:01:35,075
Ne me dis pas au-revoir, regarde-moi dans les yeux pour que je puisse m’en souvenir à jamais
19
00:01:35,075 --> 00:01:38,081
Figé dans le temps, tu seras toujours à moi
20
00:01:38,081 --> 00:01:41,297
Chéri tu resteras éternellement jeune
21
00:01:41,297 --> 00:01:44,522
Je serai là, et tu seras ailleurs
22
00:01:44,522 --> 00:01:47,822
J’ai pleuré mais je m’en fous
23
00:01:47,822 --> 00:01:50,749
Figé dans le temps, tu seras toujours à moi
24
00:01:50,749 --> 00:01:55,217
Chéri tu resteras éternellement jeune
25
00:01:55,217 --> 00:02:00,803
C'est la dernière fois que je pleure
26
00:02:00,803 --> 00:02:07,519
Est-ce le seul moyen ?
27
00:02:07,519 --> 00:02:12,722
C’est ma propre prison
28
00:02:12,722 --> 00:02:19,862
Je suis figé dans le temps
29
00:02:19,862 --> 00:02:26,396
Ne me dis pas au-revoir, regarde-moi dans les yeux pour que je puisse m’en souvenir à jamais
30
00:02:26,396 --> 00:02:29,553
Figé dans le temps, tu seras toujours à moi
31
00:02:29,553 --> 00:02:32,735
Chéri tu resteras éternellement jeune
32
00:02:32,735 --> 00:02:35,769
Je serai là, et tu seras ailleurs
33
00:02:35,769 --> 00:02:38,964
J’ai pleuré mais je m’en fous
34
00:02:38,964 --> 00:02:42,199
Figé dans le temps, tu seras toujours à moi
35
00:02:42,199 --> 00:02:46,133
Chéri tu resteras éternellement jeune
36
00:02:46,133 --> 00:02:53,141
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
37
00:02:53,141 --> 00:03:19,337
@TraduZic
À propos
Vues : 12622
Favoris : 2
Album : Pink Friday : Roman Reloaded
Commenter
Connectez-vous pour commenter