1
00:00:01 --> 00:00:03,409
Je viens de l'Afrique du Sud
2
00:00:03,409 --> 00:00:05,639
Donne-moi mon Banjo et mon tambour
3
00:00:05,639 --> 00:00:07,389
Je mets un terme à des carrières
4
00:00:07,389 --> 00:00:09,334
Ne me laisse pas sortir du cachot
5
00:00:09,334 --> 00:00:11,035
Tu veux prendre ma place
6
00:00:11,035 --> 00:00:12,874
Je pars de l'Angleterre à l'aube
7
00:00:12,874 --> 00:00:16,594
Mon style vient de Kingston et de Trinidad
8
00:00:16,594 --> 00:00:19,973
Je te vois danser
9
00:00:19,973 --> 00:00:23,844
Ton image est assez romantique
10
00:00:23,844 --> 00:00:30,205
J'envie ta parfaite vie
11
00:00:30,860 --> 00:00:34,750
Qui aurait crû que tu allais devenir aussi sexy ?
12
00:00:34,750 --> 00:00:38,415
Je pense que tu es fantastique
13
00:00:38,415 --> 00:00:40,544
Je m'en fous de tes défauts
14
00:00:40,544 --> 00:00:45,838
Tu es parfait à mes yeux
15
00:00:45,838 --> 00:00:53,401
Et peut-être que je suis naïve de t'aimer
16
00:00:53,401 --> 00:00:56,211
Tu trompes et tu mens
17
00:00:56,211 --> 00:00:59,147
Mais ce soir tu es tout ce dont j'ai besoin
18
00:00:59,147 --> 00:01:03,019
Tu es un magnifique pécheur
19
00:01:03,019 --> 00:01:06,243
J'aime ton mauvais côté
20
00:01:06,243 --> 00:01:10,182
Magnifique pécheur
21
00:01:10,182 --> 00:01:15,022
Tu es une oeuvre d'art
22
00:01:15,022 --> 00:01:22,233
Je ne savais pas que la méchanceté pouvait être aussi attirante
23
00:01:22,233 --> 00:01:28,302
Tu es le genre de bad boy qui me va parfaitement
24
00:01:28,302 --> 00:01:30,430
Magnifique pécheur
25
00:01:30,430 --> 00:01:33,129
Je parie que tu as un coeur de pierre
26
00:01:33,129 --> 00:01:36,616
Tu vis seul dans ton monde
27
00:01:36,616 --> 00:01:43,703
J'espère que tu me laisseras y rentrer ce soir
28
00:01:43,703 --> 00:01:47,588
Ils veulent que je me méfie
29
00:01:47,588 --> 00:01:51,227
Tu es dangereux mais je m'en fous
30
00:01:51,227 --> 00:01:59,197
Je suis impatiente de t'avoir dans mes bras
31
00:01:59,197 --> 00:02:06,048
Et peut-être que je suis naïve de t'aimer
32
00:02:06,048 --> 00:02:09,165
Tu trompes et tu mens
33
00:02:09,165 --> 00:02:12,187
Mais ce soir tu es tout ce dont j'ai besoin
34
00:02:12,187 --> 00:02:16,161
Tu es un magnifique pécheur
35
00:02:16,161 --> 00:02:19,540
J'aime ton mauvais côté
36
00:02:19,540 --> 00:02:23,150
Magnifique pécheur
37
00:02:23,150 --> 00:02:28,220
Tu es une oeuvre d'art
38
00:02:28,220 --> 00:02:35,272
Je ne savais pas que la méchanceté pouvait être aussi attirante
39
00:02:35,272 --> 00:02:41,161
Tu es le genre de bad boy qui me va parfaitement
40
00:02:41,161 --> 00:02:44,095
Magnifique pécheur
41
00:02:44,095 --> 00:02:48,472
Peut-être que tu es le maître du déguisement
42
00:02:48,472 --> 00:02:53,536
Et que tu n'es là que pour le sexe
43
00:02:53,536 --> 00:03:05,683
Ou alors tu es le saint qui est venu me sauver de la foule ?
44
00:03:05,683 --> 00:03:11,126
Si tu es là pour ça, bébé emmène-moi maintenant
45
00:03:11,126 --> 00:03:14,835
Tu es un magnifique pécheur
46
00:03:14,835 --> 00:03:18,119
J'aime ton mauvais côté
47
00:03:18,119 --> 00:03:21,665
Magnifique pécheur
48
00:03:21,665 --> 00:03:26,779
Tu es une oeuvre d'art
49
00:03:26,779 --> 00:03:33,727
Je ne savais pas que la méchanceté pouvait être aussi attirante
50
00:03:33,727 --> 00:03:39,944
Tu es le genre de bad boy qui me va parfaitement
51
00:03:40,402 --> 00:03:44,419
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
52
00:03:44,419 --> 00:03:49,834
@TraduZic
À propos
Vues : 11401
Favoris : 1
Album : Pink Friday : Roman Reloaded
Commenter
Connectez-vous pour commenter