Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Admissions - NBDY


1 00:00:00 --> 00:00:03,566 (Commence à 0 : 31) 2 00:00:31,447 --> 00:00:35,298 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 3 00:00:35,298 --> 00:00:38,162 (Paroles à 0 : 44) 4 00:00:44,135 --> 00:00:51,951 Première chose que j'admets : j'espère que tu vas te faire tromper 5 00:00:51,951 --> 00:00:55,444 Je sais que je devrais pas mais pour dire vrai 6 00:00:55,444 --> 00:00:58,301 J'espère que tu ressentes ce que j'ai ressenti avec toi 7 00:00:58,301 --> 00:01:00,251 J'espère que ça arrive 8 00:01:00,251 --> 00:01:02,576 2me chose : 9 00:01:02,576 --> 00:01:06,763 J'aurais aimé vous prendre dans l'action 10 00:01:06,763 --> 00:01:09,907 Je sais pas comment j'aurais réagi 11 00:01:09,907 --> 00:01:15,247 Je te toucherais pas, mais je lui ferais passer un mauvais moment 12 00:01:15,247 --> 00:01:17,181 3me chose 13 00:01:17,181 --> 00:01:21,872 J'aurais fait n'importe quoi pour ressentir ton amour 14 00:01:22,978 --> 00:01:29,009 On aurait pu avoir quelque chose de vrai mais t'as tout fait foirer 15 00:01:30,236 --> 00:01:33,218 Voilà ce que j'ai à admettre 16 00:01:37,273 --> 00:01:40,019 J'espère que t'écoutes 17 00:01:45,517 --> 00:01:48,190 Maintenant que c'est fini 18 00:01:48,190 --> 00:01:51,666 Je te bloque pas pour que tu puisses me voir gagner 19 00:01:51,666 --> 00:01:56,148 N'oublie pas, voilà ce que j'ai à admettre 20 00:02:07,238 --> 00:02:09,403 4me chose : 21 00:02:09,403 --> 00:02:11,897 Je te vois plus comme avant 22 00:02:11,897 --> 00:02:14,844 La première fois c'était en 2010 23 00:02:14,844 --> 00:02:17,781 Tu mettais de la Sangria dans des jus de fruits 24 00:02:17,781 --> 00:02:20,763 On était là à faire les fous sur ces canapés 25 00:02:20,763 --> 00:02:22,702 Prêts à se rebeller 26 00:02:22,702 --> 00:02:24,463 Ils ne voulaient aucun problème 27 00:02:24,463 --> 00:02:27,699 On se cachait la journée car ton père est raciste 28 00:02:27,699 --> 00:02:29,726 Mais on chassait de plus grands rêves 29 00:02:29,726 --> 00:02:31,673 Essayant de comprendre 30 00:02:31,673 --> 00:02:33,891 Mais tu m'as tourné le dos 31 00:02:33,891 --> 00:02:35,596 Comment tu peux faire ça ? 32 00:02:35,596 --> 00:02:39,211 Dès que je démasque ton jeu tu me rejettes la faute 33 00:02:39,211 --> 00:02:43,194 Je continue d'avancer pendant que tu restes au même endroit 34 00:02:43,194 --> 00:02:45,826 J'espère que ça va t'empêcher de dormir 35 00:02:45,826 --> 00:02:47,727 5me chose 36 00:02:56,776 --> 00:03:02,343 T'as été la première qui m'a fait ressentir le vrai amour 37 00:03:03,483 --> 00:03:09,361 On aurait pu avoir quelque chose de vrai mais t'as tout fait foirer 38 00:03:10,641 --> 00:03:13,453 Voilà ce que j'ai à admettre 39 00:03:17,686 --> 00:03:20,545 J'espère que t'écoutes 40 00:03:25,751 --> 00:03:28,284 Maintenant que c'est fini 41 00:03:28,284 --> 00:03:31,777 Je te bloque pas pour que tu puisses me voir gagner 42 00:03:31,777 --> 00:03:36,807 N'oublie pas, voilà ce que j'ai à admettre 43 00:03:42,902 --> 00:03:45,169 @TraduZic 44 00:03:45,169 --> 00:03:49,117 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic

Vidéo VBK
Traduction
VBK

À propos

Artiste : NBDY
Vues : 46
Favoris : 0
Album : Admissions
Clip

Commentaires

Aucun commentaire