1
00:00:01,059 --> 00:00:10,907
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:10,907 --> 00:00:18,607
Tout comme une rose tout le monde sait que tu es belle
3
00:00:18,607 --> 00:00:21,985
Mais je sens une épine dans ma peau
4
00:00:21,985 --> 00:00:27,324
J'aurais dû le savoir, nous ne pouvons pas réparer ce que nous avons cassé
5
00:00:27,324 --> 00:00:31,089
Mais je te tenais trop près de moi
6
00:00:31,089 --> 00:00:34,815
J'aurais dû laisser tes roses à la porte
7
00:00:34,815 --> 00:00:41,524
Elles sont plus piquantes qu'avant et je n'en veux plus
8
00:00:41,524 --> 00:00:45,279
J'aurais dû laisser tes roses à la porte
9
00:00:45,279 --> 00:00:51,379
Elles sont plus piquantes qu'avant et je n'en veux plus
10
00:00:51,379 --> 00:00:57,010
Je n'ai pas le temps de te donner des conseils, j'ai à peine le temps de baiser
11
00:00:57,010 --> 00:00:59,080
J'ai le même esprit qu'Hefner
12
00:00:59,080 --> 00:01:02,596
Je te trouve belle mais j'ai vu naître les plus belles femmes
13
00:01:02,596 --> 00:01:06,788
Je peux dire si elle est vegan ou peu sûre d'elle, la plupart le sont
14
00:01:06,788 --> 00:01:09,695
Si elle est métisse une alerte peut se déclencher
15
00:01:09,695 --> 00:01:12,176
Ce n'est pas un juge car un juge est équitable
16
00:01:12,176 --> 00:01:15,888
Pourtant il donne tout à ta femme quand vous rompez vos vœux
17
00:01:15,888 --> 00:01:18,350
Pas assez de noirs gagnent autant que moi
18
00:01:18,350 --> 00:01:21,375
Je devrais sortir avec une fille ordinaire ou une actrice cubaine ?
19
00:01:21,375 --> 00:01:24,426
Ou une blanche mais ils pourraient tirer profit de ma noirceur
20
00:01:24,426 --> 00:01:27,342
Je devrais juste attirer les femmes noires comme un aimant
21
00:01:27,342 --> 00:01:29,513
Si tu es fou de ça, tu le seras à tout jamais
22
00:01:29,513 --> 00:01:32,607
Je ne t'ai jamais mentie, j'ai prié pour qu'on reste ensemble
23
00:01:32,607 --> 00:01:38,295
J'aurais souhaité que ça dure éternellement, je t'ai entendue arracher une rose du sol, la rose pleura
24
00:01:38,295 --> 00:01:44,514
Tout comme une rose tout le monde sait que tu es belle
25
00:01:44,514 --> 00:01:48,199
Mais je sens une épine dans ma peau
26
00:01:48,199 --> 00:01:53,897
J'aurais dû le savoir, nous ne pouvons pas réparer ce que nous avons cassé
27
00:01:53,897 --> 00:01:57,680
Mais je te tenais trop près de moi
28
00:01:57,680 --> 00:02:01,452
Le Xanax ne peut pas gérer tes crises de maniaco-dépressif
29
00:02:01,452 --> 00:02:06,477
Ces trucs sont des tueurs silencieux, ce stress donne des ulcères à beaucoup de gens
30
00:02:06,477 --> 00:02:09,578
Je fume mes médicaments pour gérer mon tempérament violent
31
00:02:09,578 --> 00:02:14,279
Tu penses toujours que t'as raison et même quand tu sais que t'as tort tu veux te battre
32
00:02:14,279 --> 00:02:17,037
Quand des gens aiment ma chanson tu veux les tuer
33
00:02:17,037 --> 00:02:19,770
Tu m'en veux à chaque fois que je fais un million
34
00:02:19,770 --> 00:02:22,611
Tu te sens vivre quand tu bois beaucoup
35
00:02:22,611 --> 00:02:25,344
Tu commandes des bouteilles pour toutes tes copines
36
00:02:25,344 --> 00:02:28,078
Tu as ton propre argent, tu possèdes ta propre Benz
37
00:02:28,078 --> 00:02:30,842
Ta propre maison, absolument tout mais je comprends
38
00:02:30,842 --> 00:02:33,751
Je pensais que tu t'entourerais de gloire comme Beyonce
39
00:02:33,751 --> 00:02:36,809
Va dans les rues de "Mean Streets" de Martin Scorsese
40
00:02:36,809 --> 00:02:39,223
Le premier film qu'il a fait, j'ai trouvé ça cool
41
00:02:39,223 --> 00:02:41,977
Je pensais que tu étais génial, t'es une foutue menteuse
42
00:02:41,977 --> 00:02:49,454
Tout comme une rose tout le monde sait que tu es belle
43
00:02:49,454 --> 00:02:52,626
Mais je sens une épine dans ma peau
44
00:02:52,626 --> 00:02:58,036
J'aurais dû le savoir, nous ne pouvons pas réparer ce que nous avons cassé
45
00:02:58,036 --> 00:03:01,703
Mais je te tenais trop près de moi
46
00:03:01,703 --> 00:03:05,168
J'aurais dû laisser tes roses à la porte
47
00:03:05,168 --> 00:03:12,165
Elles sont plus piquantes qu'avant et je n'en veux plus
48
00:03:12,165 --> 00:03:15,955
J'aurais dû laisser tes roses à la porte
49
00:03:15,955 --> 00:03:22,611
Elles sont plus piquantes qu'avant et je n'en veux plus
50
00:03:24,226 --> 00:03:30,186
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
51
00:03:30,186 --> 00:03:49,791
@TraduZic
À propos
Vues : 8097
Favoris : 2
Album : Life Is Good
Commenter
Connectez-vous pour commenter