Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

The Season - Nas


1 00:00:01,078 --> 00:00:09,154 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:09,154 --> 00:00:11,494 Les États-Unis ont peur 3 00:00:11,494 --> 00:00:15,612 Londres sait que je suis un fantôme et la Corée du Sud sait que je suis là 4 00:00:15,612 --> 00:00:18,430 Tous, sans exception levez-vous 5 00:00:18,430 --> 00:00:22,877 Nas sur un instru de Dilla, c’est l’énorme monologue d’un vrai homme 6 00:00:22,877 --> 00:00:25,299 Ça n’arrive pas souvent donc écoute bien 7 00:00:25,299 --> 00:00:28,094 Les menteurs en ont marre que je les attaque 8 00:00:28,094 --> 00:00:31,616 Qui t’a dit que j’avais perdu mon talent ? J'ai juste fait une pause 9 00:00:31,616 --> 00:00:33,950 Est-ce que le Roi peut se reposer ? 10 00:00:33,950 --> 00:00:37,014 Ou se laisser pousser la barbe sans s’en inquiéter ? 11 00:00:37,014 --> 00:00:40,587 Je ne peux même pas profiter du fruit de mon labeur 12 00:00:40,587 --> 00:00:44,102 Parce qu’ils rappellent Luke et me tendent mon sabre laser 13 00:00:44,102 --> 00:00:46,762 Le roi est de retour, tu entends les trompettes 14 00:00:46,762 --> 00:00:49,994 Le Prince du Pays de Galles m’a envoyé du thé et des biscuits 15 00:00:49,994 --> 00:00:52,473 Mes bijoux coûtent plus cher que ta voiture 16 00:00:52,473 --> 00:00:56,187 Lève-toi de ta chaise, la saison de Nasir commence 17 00:00:59,749 --> 00:01:02,238 La saison 18 00:01:04,778 --> 00:01:06,940 C’est la saison 19 00:01:10,250 --> 00:01:12,413 La saison 20 00:01:14,616 --> 00:01:19,677 Jay Electronica ne l’a pas écrit et Hov non plus car il est en vacances 21 00:01:19,677 --> 00:01:23,264 Jungle est le seul frère que j’écoute et Hassan m'inspire 22 00:01:23,264 --> 00:01:27,660 On parle tout le temps donc je suppose que vu qu’il m’a inspiré ce n’est pas ma chanson 23 00:01:27,660 --> 00:01:30,429 Que ce soit clair, ils ont peur des gens doués 24 00:01:30,429 --> 00:01:33,096 Certains disent que Shakespeare n’a jamais existé 25 00:01:33,096 --> 00:01:37,822 Maintenant regarde toute la résistance, ils essaient de faire disparaître mon nom 26 00:01:37,822 --> 00:01:41,334 Mais tu le savais déjà, maintenant ai-je répondu à tes questions ? 27 00:01:41,334 --> 00:01:44,098 Donc maintenant retournons à mon message initiale 28 00:01:44,098 --> 00:01:45,929 J’ai 40 ans et des poussières 29 00:01:45,929 --> 00:01:48,602 Je me balade dans une Benz ou en Range 30 00:01:48,602 --> 00:01:53,114 Je m’amuse, mon petit gars grandit et on parle de choses sérieuses avec lui et ma fille 31 00:01:53,114 --> 00:01:54,736 On se parle de tout 32 00:01:54,736 --> 00:01:59,453 Je suis encore là comme dans les années 90 mais mon passé reste dans le passé 33 00:01:59,453 --> 00:02:01,124 Je rallume la flamme 34 00:02:01,124 --> 00:02:05,292 Essaie d’écrire comme moi et t’attraperas la “Nasty-Nasitis” et de l’arthrite 35 00:02:05,292 --> 00:02:07,903 Pourquoi les fédéraux surveillent mes potes ? 36 00:02:07,903 --> 00:02:12,123 Je sais que je devrais parler d’argent ou de drogue mais je m’angoisse pas 37 00:02:12,123 --> 00:02:14,076 Je survis bien sans ça 38 00:02:14,076 --> 00:02:18,576 Je vois les flics au volant avec leur téléphone, qui les arrêtent pour leur mettre une amende ? 39 00:02:18,576 --> 00:02:21,984 Un jour on va les envoyer au tribunal et on va s’occuper d’eux 40 00:02:21,984 --> 00:02:24,936 J’ai de l’amour pour Détroit, Mo-Town, Motor City 41 00:02:24,936 --> 00:02:27,938 Dilla est encore là, c’est comme s’il l’avait écrit avec moi 42 00:02:27,938 --> 00:02:30,873 Ce bon vieux sample complète mes rimes 43 00:02:30,873 --> 00:02:36,105 Des jeans Zegna et je les assortis à mes Saint Laurent, je suis le meilleur 44 00:02:36,105 --> 00:02:40,364 Les mains en l’air pour le début de la saison de Nasir 45 00:02:43,837 --> 00:02:45,900 La saison 46 00:02:48,999 --> 00:02:51,404 C’est la saison 47 00:02:55,045 --> 00:02:57,234 La saison 48 00:03:01,445 --> 00:03:06,173 Ouais depuis le temps 49 00:03:10,176 --> 00:03:15,558 R.I.P Dilla, comment ça va Détroit ? 50 00:03:15,558 --> 00:03:19,639 Des filles sexy, des bons dealers et des tueurs 51 00:03:19,639 --> 00:03:27,602 Ça se passe à N.Y comme dans le monde entier 52 00:03:27,602 --> 00:03:30,599 C'est la saison 53 00:03:30,599 --> 00:03:36,620 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 54 00:03:36,620 --> 00:03:48,342 @TraduZic

Vidéo Anais
Traduction
Anais

À propos

Artiste : Nas
Vues : 3264
Favoris : 4
Album : -
Audio

Commentaires

Buddle il y a plus de 10 années

Merci Anais pour la traduction

king-kendrick il y a plus de 10 années

Enorme ce type est vraiment haut dessus des autres

Tarian il y a plus de 10 années

Merci pour cette Tuerie !
J. Dilla a l'instru, on ne peut faire mieux !
Les deux rois du HipHop réunie !
C'est beau.

Mt Phantom il y a plus de 10 années

Mais quel grand lyricist ce Nas... Toujours aussi bon !!!