1
00:00:01,078 --> 00:00:09,154
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:09,154 --> 00:00:11,494
Les États-Unis ont peur
3
00:00:11,494 --> 00:00:15,612
Londres sait que je suis un fantôme et la Corée du Sud sait que je suis là
4
00:00:15,612 --> 00:00:18,430
Tous, sans exception levez-vous
5
00:00:18,430 --> 00:00:22,877
Nas sur un instru de Dilla, c’est l’énorme monologue d’un vrai homme
6
00:00:22,877 --> 00:00:25,299
Ça n’arrive pas souvent donc écoute bien
7
00:00:25,299 --> 00:00:28,094
Les menteurs en ont marre que je les attaque
8
00:00:28,094 --> 00:00:31,616
Qui t’a dit que j’avais perdu mon talent ? J'ai juste fait une pause
9
00:00:31,616 --> 00:00:33,950
Est-ce que le Roi peut se reposer ?
10
00:00:33,950 --> 00:00:37,014
Ou se laisser pousser la barbe sans s’en inquiéter ?
11
00:00:37,014 --> 00:00:40,587
Je ne peux même pas profiter du fruit de mon labeur
12
00:00:40,587 --> 00:00:44,102
Parce qu’ils rappellent Luke et me tendent mon sabre laser
13
00:00:44,102 --> 00:00:46,762
Le roi est de retour, tu entends les trompettes
14
00:00:46,762 --> 00:00:49,994
Le Prince du Pays de Galles m’a envoyé du thé et des biscuits
15
00:00:49,994 --> 00:00:52,473
Mes bijoux coûtent plus cher que ta voiture
16
00:00:52,473 --> 00:00:56,187
Lève-toi de ta chaise, la saison de Nasir commence
17
00:00:59,749 --> 00:01:02,238
La saison
18
00:01:04,778 --> 00:01:06,940
C’est la saison
19
00:01:10,250 --> 00:01:12,413
La saison
20
00:01:14,616 --> 00:01:19,677
Jay Electronica ne l’a pas écrit et Hov non plus car il est en vacances
21
00:01:19,677 --> 00:01:23,264
Jungle est le seul frère que j’écoute et Hassan m'inspire
22
00:01:23,264 --> 00:01:27,660
On parle tout le temps donc je suppose que vu qu’il m’a inspiré ce n’est pas ma chanson
23
00:01:27,660 --> 00:01:30,429
Que ce soit clair, ils ont peur des gens doués
24
00:01:30,429 --> 00:01:33,096
Certains disent que Shakespeare n’a jamais existé
25
00:01:33,096 --> 00:01:37,822
Maintenant regarde toute la résistance, ils essaient de faire disparaître mon nom
26
00:01:37,822 --> 00:01:41,334
Mais tu le savais déjà, maintenant ai-je répondu à tes questions ?
27
00:01:41,334 --> 00:01:44,098
Donc maintenant retournons à mon message initiale
28
00:01:44,098 --> 00:01:45,929
J’ai 40 ans et des poussières
29
00:01:45,929 --> 00:01:48,602
Je me balade dans une Benz ou en Range
30
00:01:48,602 --> 00:01:53,114
Je m’amuse, mon petit gars grandit et on parle de choses sérieuses avec lui et ma fille
31
00:01:53,114 --> 00:01:54,736
On se parle de tout
32
00:01:54,736 --> 00:01:59,453
Je suis encore là comme dans les années 90 mais mon passé reste dans le passé
33
00:01:59,453 --> 00:02:01,124
Je rallume la flamme
34
00:02:01,124 --> 00:02:05,292
Essaie d’écrire comme moi et t’attraperas la “Nasty-Nasitis” et de l’arthrite
35
00:02:05,292 --> 00:02:07,903
Pourquoi les fédéraux surveillent mes potes ?
36
00:02:07,903 --> 00:02:12,123
Je sais que je devrais parler d’argent ou de drogue mais je m’angoisse pas
37
00:02:12,123 --> 00:02:14,076
Je survis bien sans ça
38
00:02:14,076 --> 00:02:18,576
Je vois les flics au volant avec leur téléphone, qui les arrêtent pour leur mettre une amende ?
39
00:02:18,576 --> 00:02:21,984
Un jour on va les envoyer au tribunal et on va s’occuper d’eux
40
00:02:21,984 --> 00:02:24,936
J’ai de l’amour pour Détroit, Mo-Town, Motor City
41
00:02:24,936 --> 00:02:27,938
Dilla est encore là, c’est comme s’il l’avait écrit avec moi
42
00:02:27,938 --> 00:02:30,873
Ce bon vieux sample complète mes rimes
43
00:02:30,873 --> 00:02:36,105
Des jeans Zegna et je les assortis à mes Saint Laurent, je suis le meilleur
44
00:02:36,105 --> 00:02:40,364
Les mains en l’air pour le début de la saison de Nasir
45
00:02:43,837 --> 00:02:45,900
La saison
46
00:02:48,999 --> 00:02:51,404
C’est la saison
47
00:02:55,045 --> 00:02:57,234
La saison
48
00:03:01,445 --> 00:03:06,173
Ouais depuis le temps
49
00:03:10,176 --> 00:03:15,558
R.I.P Dilla, comment ça va Détroit ?
50
00:03:15,558 --> 00:03:19,639
Des filles sexy, des bons dealers et des tueurs
51
00:03:19,639 --> 00:03:27,602
Ça se passe à N.Y comme dans le monde entier
52
00:03:27,602 --> 00:03:30,599
C'est la saison
53
00:03:30,599 --> 00:03:36,620
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
54
00:03:36,620 --> 00:03:48,342
@TraduZic
À propos
Vues : 3264
Favoris : 4
Album : -
Commenter
Connectez-vous pour commenter