Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Cherry Wine - Nas


1 00:00:01,041 --> 00:00:05,564 (Commence à 0 : 06) 2 00:00:07,497 --> 00:00:12,164 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 3 00:00:12,164 --> 00:00:16,515 Où est l'homme qui me ressemblait ? 4 00:00:16,515 --> 00:00:21,277 J'ai entendu dire qu'il se cachait de moi 5 00:00:21,277 --> 00:00:26,508 Où est l'homme qui me ressemblait ? 6 00:00:26,508 --> 00:00:31,164 J'ai entendu dire qu'il se cachait de moi 7 00:00:31,164 --> 00:00:36,733 Je suis seule et je réalise que quand je vais rentrer chez moi 8 00:00:36,733 --> 00:00:40,704 J'irai parler à un verre de vin et à ma guitare 9 00:00:40,704 --> 00:00:46,718 Oui je suis seule et je réalise que quand je vais rentrer chez moi 10 00:00:46,718 --> 00:00:50,456 J'irai parler à un verre de vin et à ma guitare 11 00:00:50,456 --> 00:00:54,119 Je veux quelqu'un qui aime le même champagne que moi, mon identique 12 00:00:54,119 --> 00:00:56,947 Quelqu'un qui me parlerait sur le pont le jour comme la nuit 13 00:00:56,947 --> 00:00:58,640 Elle n'aurait pas peur de le vie 14 00:00:58,640 --> 00:01:01,384 Pas facilement impressionée par la richesse et la célébrité 15 00:01:01,384 --> 00:01:03,718 Parce qu'elle est déjà dans ce milieu 16 00:01:03,718 --> 00:01:05,739 Elle m'aime et me supporte dans mes tournées 17 00:01:05,739 --> 00:01:08,316 Elle est comme les herbes médicinales, elle cuisine bien 18 00:01:08,316 --> 00:01:11,207 Elle me dit que tout va bien alors que ce n'est pas vrai 19 00:01:11,207 --> 00:01:12,730 Sérieusement le monde est fou 20 00:01:12,730 --> 00:01:14,264 Je veux une femme authentique 21 00:01:14,264 --> 00:01:17,734 Qui n'est pas à la recherche des biens matériaux mais qui se fait de l'argent 22 00:01:17,734 --> 00:01:19,294 Ou peut être éducatrice 23 00:01:19,294 --> 00:01:22,611 Qui est sortie des quartiers ou peut-être qui travaille pour le Président 24 00:01:22,611 --> 00:01:24,092 Tant qu'elle n'est pas égoïste 25 00:01:24,092 --> 00:01:27,120 Aussi longtemps que son amour pour les gens est authentique 26 00:01:27,120 --> 00:01:28,855 Tu es envoyée du Paradis 27 00:01:28,855 --> 00:01:30,330 Ton sourire m'appaise 28 00:01:30,330 --> 00:01:33,183 Tu es la femme dont j'ai besoin mais où est-elle ? 29 00:01:33,183 --> 00:01:36,716 Où est l'homme qui me ressemblait ? 30 00:01:36,716 --> 00:01:41,372 J'ai entendu dire qu'il se cachait de moi 31 00:01:41,372 --> 00:01:46,355 Où est l'homme qui me ressemblait ? 32 00:01:46,355 --> 00:01:51,239 J'ai entendu dire qu'il se cachait de moi 33 00:01:51,239 --> 00:01:56,825 Je suis seule et je réalise que quand je vais rentrer chez moi 34 00:01:56,825 --> 00:02:01,202 J'irai parler à un verre de vin et à ma guitare 35 00:02:01,202 --> 00:02:06,436 Oui je suis seule et je réalise que quand je vais rentrer chez moi 36 00:02:06,436 --> 00:02:10,327 J'irai parler à un verre de vin et à ma guitare 37 00:02:10,327 --> 00:02:13,638 Je déteste les gens qui m'écrivent des messages hostiles 38 00:02:13,638 --> 00:02:17,693 Ils violent ma vie privée et il en est hors de question, qu'est-ce qu'ils croyaient ? 39 00:02:17,693 --> 00:02:21,191 J'essaye de répondre et ils ne m'imaginent pas avoir du temps libre 40 00:02:21,191 --> 00:02:24,926 Ils pensent que je nage dans une piscine de fric à longueur de temps 41 00:02:24,926 --> 00:02:27,066 Je suis un fou ou un con ? 42 00:02:27,066 --> 00:02:29,778 Je suis célèbre, des gens viennent me voir énervés 43 00:02:29,778 --> 00:02:32,302 Je dois leurs dire de rentrer chez eux 44 00:02:32,302 --> 00:02:37,886 Je sors mon joint et j'essaye de faire taire ces voix dans ma tête, la malédiction du talent 45 00:02:37,886 --> 00:02:41,505 Je me balade sur l'Equateur et je n'apparais plus sur les radars 46 00:02:41,505 --> 00:02:44,007 C'est tellement intense, je suis comme Lilo et Stitch 47 00:02:44,007 --> 00:02:47,285 Verse-moi mon Pinot Grigio et du Cris avec un peu de citron 48 00:02:47,285 --> 00:02:50,181 Je suis une version immaculée de "Me and My Bitch" de Biggie 49 00:02:50,181 --> 00:02:53,436 Avec tout mon respect parce que tu es le seul qui m'ai compris 50 00:02:53,436 --> 00:02:56,591 Où est l'homme qui me ressemblait ? 51 00:02:56,591 --> 00:03:01,455 J'ai entendu dire qu'il se cachait de moi 52 00:03:01,455 --> 00:03:06,627 Où est l'homme qui me ressemblait ? 53 00:03:06,627 --> 00:03:11,391 J'ai entendu dire qu'il se cachait de moi 54 00:03:11,391 --> 00:03:16,662 Je suis seule et je réalise que quand je vais rentrer chez moi 55 00:03:16,662 --> 00:03:21,957 J'irai parler à un verre de vin et à ma guitare 56 00:03:24,162 --> 00:03:31,730 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 57 00:03:31,730 --> 00:04:00,467 @TraduZic

Vidéo VBK
Traduction
Anais

À propos

Artiste : Nas
Vues : 12835
Favoris : 1
Album : Life Is Good
Feat : Amy Winehouse
Clip

Commentaires

ProtoJaden il y a plus de 3 années

RIP Amy

Romain il y a plus de 11 années

super duo !

AKA47 il y a plus de 12 années

Énorme son, merci pour la traduction !

YeahYo il y a plus de 12 années

Merci pour la Trad.

Gros son! gros clip! du très bon Nas.

Inconnu il y a plus de 12 années

j'adore !!! Amy était une excellente chanteuse ... et Nas, c'est plus la peine d'épilogué !

Dams il y a plus de 12 années

Merci Anais, avec Nas c'est toujours du lourd en plus avec la voix d'Amy en accompagnement, un pure délice :)

Inconnu il y a plus de 12 années

du tres lourd!

Betal il y a plus de 12 années

Déchire Merci ;D.

Inconnu il y a plus de 12 années

Le clip est deja dispo vs pouvez faire une MAJ

Inconnu il y a plus de 12 années

Du tres grand NAS, une pure combinaisons comme on en entend rarement.

Inconnu il y a plus de 12 années

vraiment un classic cette album ca faisait un moment que j'avais pas aimer un album comme ca sans aucun doute l'album de l'année

Inconnu il y a plus de 12 années

merci bcp!

Inconnu il y a plus de 12 années

Moi aussi j'adore ce serait bien que vous vous penchiez sur cette album pour l'instant je le considère comme l'album de l'année. Un grand merci à  toi AnaisD62 pour cette traduction.

Inconnu il y a plus de 12 années

Merci j'adore