1
00:00:01,450 --> 00:00:09,492
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:22,185 --> 00:00:27,450
Tu es la nuit, Lilah
3
00:00:27,450 --> 00:00:32,450
Une petite fille perdue dans les bois
4
00:00:32,450 --> 00:00:38,765
Tu es un conte populaire, l'inexplicable
5
00:00:42,888 --> 00:00:47,600
Tu es une histoire au pied du lit
6
00:00:47,600 --> 00:00:53,400
Celle qui garde les rideaux fermés
7
00:00:53,400 --> 00:01:03,950
J'espère que tu attends pour moi, car je ne peux pas le faire par moi même
8
00:01:03,950 --> 00:01:08,138
Je ne peux pas le faire par moi même
9
00:01:17,265 --> 00:01:27,600
C'est trop sombre pour avoir des repères, et je ne veux pas de tes encouragements
10
00:01:27,600 --> 00:01:34,550
J'espère que tu attends pour moi à travers ton tapis d'étoiles
11
00:01:38,135 --> 00:01:43,100
Tu es la nuit, Lilah
12
00:01:43,100 --> 00:01:48,027
Tu es tout ce qu'on ne peut pas voir
13
00:01:49,442 --> 00:01:54,650
Lilah, tu es une possibilité
14
00:01:58,850 --> 00:02:04
Tu es une histoire au pied du lit
15
00:02:04 --> 00:02:09,850
Celle qui garde les rideaux fermés
16
00:02:09,850 --> 00:02:20,400
J'espère que tu attends pour moi, car je ne peux pas le faire par moi même
17
00:02:20,400 --> 00:02:24,262
Je ne peux pas le faire par moi même
18
00:03:14,435 --> 00:03:17,808
Je ne connais pas ce vieux monde sans lumières
19
00:03:17,808 --> 00:03:20,712
Tu es le son que je n'ai jamais entendu avant
20
00:03:20,712 --> 00:03:23,585
En dehors des cartes où toutes ces folles choses grandissent
21
00:03:23,585 --> 00:03:25,850
Un autre monde de l'autre côté de ma porte
22
00:03:25,850 --> 00:03:31,200
Je reste ici seul, conduis moi sur cette longue route noire
23
00:03:31,200 --> 00:03:36,800
Lilah tu es ma seul maison et je ne peux pas le faire par moi même
24
00:03:36,800 --> 00:03:41,800
Tu es une histoire au pied du lit
25
00:03:41,800 --> 00:03:47,200
Celle qui garde les rideaux fermés
26
00:03:47,200 --> 00:03:57,700
J'espère que tu attends pour moi, car je ne peux pas le faire par moi même
27
00:03:57,700 --> 00:04:01,800
Je ne peux pas le faire par moi même
28
00:04:09,400 --> 00:04:14,650
Tu es le tableau qui peut tomber du mur quand la porte claque au fond du couloir
29
00:04:14,650 --> 00:04:18,750
Tu es là où il y'a ce bruit de filet lorsqu'un enfant a fait un panier
30
00:04:18,750 --> 00:04:21,077
Le combat de la terre des anges
31
00:04:21,077 --> 00:04:26,696
Le déplacement de cette neige qui dérive est si réaliste, tu es un tapis d'étoile
32
00:04:26,696 --> 00:04:31,550
Je vois qu'il y'a quelque chose dans le jardin, c'est atrocement sombre
33
00:04:31,550 --> 00:04:36,688
La croix, les encouragements, les prières
34
00:04:39,400 --> 00:04:58,173
TraduZic
À propos
Vues : 2323
Favoris : 0
Album : The Night
Commenter
Connectez-vous pour commenter