1
00:00:01,180 --> 00:00:09,950
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:09,950 --> 00:00:17,410
Pour une fois dans ma vie je vais faire un vrai changement
3
00:00:17,410 --> 00:00:20,570
Ça va me faire vraiment du bien
4
00:00:20,570 --> 00:00:22,736
Ça va faire une différence
5
00:00:22,736 --> 00:00:27,767
Ça va me rendre heureux
6
00:00:27,767 --> 00:00:34,030
Alors que je retourne le col de mon manteau d'hiver préféré
7
00:00:34,030 --> 00:00:37,947
Ce vent bouleverse mon esprit
8
00:00:37,947 --> 00:00:42,348
Je vois les gamins dans la rue qui n'ont pas assez à manger
9
00:00:42,348 --> 00:00:44,634
Qui suis-je pour être aveugle ?
10
00:00:44,634 --> 00:00:48,235
Et prétendre ne pas voir leurs besoins
11
00:00:48,235 --> 00:00:50,650
L'indifférence d'un été
12
00:00:50,650 --> 00:00:56,771
Une bouteille cassée et le reste d'une âme
13
00:00:56,771 --> 00:01:01,469
Ils se suivent dans le vent
14
00:01:01,469 --> 00:01:04,760
Car ils n'ont nulle part où aller
15
00:01:04,760 --> 00:01:07,952
C'est pour ça ce je veux que tu saches :
16
00:01:07,952 --> 00:01:12,086
Je commence avec l'homme dans le miroir
17
00:01:12,086 --> 00:01:16,709
Je lui demande de changer ses habitudes
18
00:01:16,709 --> 00:01:21,127
Et aucun message n'aurait pu être plus clair :
19
00:01:21,127 --> 00:01:23,896
Si tu veux faire du monde un endroit meilleur
20
00:01:23,896 --> 00:01:27,239
Jette un oeil sur toi-même et change !
21
00:01:35,390 --> 00:01:40,995
J'ai été victime d'une sorte d'amour égoïste
22
00:01:40,995 --> 00:01:44,612
Il est temps que je réalise
23
00:01:44,612 --> 00:01:47,548
Qu'il y en a qui sont sans abris
24
00:01:47,548 --> 00:01:55,234
Pas un centime à donner, est-ce que c'est ça prétendre qu'ils ne sont pas seuls ?
25
00:01:55,234 --> 00:01:58,043
Un saule pleureur profondément marqué
26
00:01:58,043 --> 00:02:04,553
Le coeur brisé et des rêves envolés
27
00:02:04,553 --> 00:02:08,468
Ils suivent le chemin que trace le vent
28
00:02:08,468 --> 00:02:12,087
Car ils n'ont aucun endroit pour vivre
29
00:02:12,087 --> 00:02:15,075
C'est pourquoi je commence avec moi-même !
30
00:02:15,075 --> 00:02:19,246
Je commence avec l'homme dans le miroir
31
00:02:19,246 --> 00:02:24,062
Je lui demande de changer ses habitudes
32
00:02:24,062 --> 00:02:28,129
Et aucun message n'aurait pu être plus clair :
33
00:02:28,129 --> 00:02:30,613
Si tu veux faire du monde un endroit meilleur
34
00:02:30,613 --> 00:02:33,798
Jette un oeil sur toi-même et change !
35
00:02:33,798 --> 00:02:38,430
Je commence avec l'homme dans le miroir
36
00:02:38,430 --> 00:02:43,181
Je lui demande de changer ses habitudes
37
00:02:43,181 --> 00:02:47,314
Et aucun message n'aurait pu être plus clair :
38
00:02:47,314 --> 00:02:50,016
Si tu veux faire du monde un endroit meilleur
39
00:02:50,016 --> 00:02:53,365
Jette un oeil sur toi-même et change !
40
00:02:53,365 --> 00:02:57,580
Je commence avec l'homme dans le miroir
41
00:02:57,580 --> 00:03:02,101
Je lui demande de changer ses habitudes
42
00:03:02,101 --> 00:03:06,179
Et aucun message n'aurait pu être plus clair :
43
00:03:06,179 --> 00:03:09,070
Si tu veux faire du monde un endroit meilleur
44
00:03:09,070 --> 00:03:11,632
Jette un oeil sur toi-même et change
45
00:03:11,632 --> 00:03:14,385
Tu devrais le faire pendant que tu as le temps
46
00:03:14,385 --> 00:03:17,655
Parce que lorsque tu renfermes ton coeur tu renfermes ton esprit !
47
00:03:17,655 --> 00:03:18,787
Cet homme
48
00:03:18,787 --> 00:03:20,855
Cet homme dans le miroir
49
00:03:20,855 --> 00:03:25,898
Cet homme
50
00:03:26,641 --> 00:03:30,423
Aucun message n'aurait pu etre plus clair
51
00:03:30,423 --> 00:03:33,155
Si tu veux faire du monde un endroit meilleur
52
00:03:33,155 --> 00:03:36,783
Jette un oeil sur toi-même et change !
53
00:03:54,132 --> 00:03:58,225
Je vais faire un changement
54
00:03:58,225 --> 00:04:00,545
Ça va faire du bien !
55
00:04:00,545 --> 00:04:01,678
Viens
56
00:04:01,678 --> 00:04:03,561
Change
57
00:04:03,561 --> 00:04:05,177
Remue-toi
58
00:04:05,177 --> 00:04:11,018
Tu sais que tu dois arrêter ça par toi-même
59
00:04:11,018 --> 00:04:13,455
Fais ce changement !
60
00:04:13,455 --> 00:04:16,407
Je dois changer aujourd'hui
61
00:04:16,407 --> 00:04:18,332
L'homme dans le miroir
62
00:04:18,332 --> 00:04:22,851
Tu dois ne pas te laisser faire mon frère
63
00:04:26,795 --> 00:04:30,476
Je dois attraper cet homme
64
00:04:30,476 --> 00:04:33,861
Tu dois bouger
65
00:04:33,861 --> 00:04:39,179
Viens, tu dois te lever
66
00:04:39,179 --> 00:04:42,113
Lève-toi, fais ce changement
67
00:04:42,113 --> 00:04:45,887
Lève-toi et bouge tout de suite
68
00:04:47,813 --> 00:04:52,525
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
69
00:04:52,525 --> 00:04:56,482
@TraduZic
70
00:04:56,482 --> 00:05:15,820
Fais ce changement
À propos
Vues : 5933
Favoris : 3
Album : Bad
Commenter
Connectez-vous pour commenter