Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Brooklyn Masala - Masta Ace


1 00:00:00,497 --> 00:00:04,663 (Commence à 0 : 13) 2 00:00:13,402 --> 00:00:24,932 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 3 00:00:34,826 --> 00:00:37,455 Je l’ai rencontrée à l'angle de la rue Gates et Bedstuy 4 00:00:37,455 --> 00:00:40,019 Je l’ai aussitôt abordée pour lui dire bonjour 5 00:00:40,019 --> 00:00:42,556 Car je n’avais encore jamais vu de filles comme elle 6 00:00:42,556 --> 00:00:45,564 Elle sortait du magasin qui se trouvait au coin de la rue 7 00:00:45,564 --> 00:00:48,058 Je lui ai proposée de porter ses sacs et de la raccompagner chez elle 8 00:00:48,058 --> 00:00:50,614 Je voyais bien à son accent qu’elle était nouvelle à New-York 9 00:00:50,614 --> 00:00:53,954 Car elle n’était pas ce genre de fille grossière, ignorante et bruyante 10 00:00:53,954 --> 00:00:56,317 Qui lève les yeux au ciel en demandant qu’on lui fiche la paix 11 00:00:56,317 --> 00:00:58,669 On s’est mis à parler et discuter, à papoter et bavarder 12 00:00:58,669 --> 00:01:01,832 De tout et de rien et de l'endroit où elle vivait 13 00:01:01,832 --> 00:01:04,146 Cette phrase pourrait faire penser à Wu-Tang Clan 14 00:01:04,146 --> 00:01:07,139 Mais cette femme portoricaine n’était pas espagnole 15 00:01:07,139 --> 00:01:09,287 Elle vivait à 3 pâtés de maison de chez mon pote 16 00:01:09,287 --> 00:01:12,483 Elle était à New York pour 6 mois et venait du Pakistan 17 00:01:12,483 --> 00:01:15,340 Ce qui explique l’accent et les vêtements étranges 18 00:01:15,340 --> 00:01:17,804 Ainsi que ce joli petit diamant sur ton nez 19 00:01:17,804 --> 00:01:20,078 Elle me dit : « Je dois porter cette tenue le dimanche 20 00:01:20,078 --> 00:01:22,838 Mais tu devrais voir de quoi j'ai l'air le lundi » 21 00:01:22,838 --> 00:01:25,203 Vraiment ? Ce qui veut dire qu’on peut se revoir ? 22 00:01:25,203 --> 00:01:28,309 Peut-être t’appeler et t’inviter à sortir le weekend ? 23 00:01:28,309 --> 00:01:30,648 Elle me fit un clin d’œil et esquissa un sourire 24 00:01:30,648 --> 00:01:34,120 Elle déchira un bout du sac d'épicerie pour y noter son numéro 25 00:01:34,120 --> 00:01:38,734 Tu peux être sûre que je t’appellerai mon indienne de Brooklyn 26 00:01:49,347 --> 00:01:52,034 Peut-on se promener et discuter, partager notre monde ? 27 00:01:52,034 --> 00:01:54,893 Je me sens bien mieux avec toi qu'avec la plupart des filles 28 00:01:54,893 --> 00:01:57,535 Si tu me donnes ton numéro, j'en serai ravi 29 00:01:57,535 --> 00:02:00,355 J’aimerais te revoir mon indienne de Brooklyn 30 00:02:00,355 --> 00:02:02,789 B-K 31 00:02:02,789 --> 00:02:05,676 B-K 32 00:02:05,676 --> 00:02:10,633 B-K-L-Y-N... Masala 33 00:02:10,633 --> 00:02:13,332 Lors du premier rencard, j’ai frappé à la porte vers 8 heures 34 00:02:13,332 --> 00:02:15,855 Lorsqu’elle descendit, elle sentait bon et était ravissante 35 00:02:15,855 --> 00:02:18,910 Elle portait une paire de jean Frankie B et des baskets 36 00:02:18,910 --> 00:02:22,246 Une veste rose et mâchait un chewing-gum rose, j’étais ébahi 37 00:02:22,246 --> 00:02:24,252 Elle avait des lunettes de soleil Chanel roses 38 00:02:24,252 --> 00:02:26,924 Ses longs cheveux noirs étaient tressés 39 00:02:26,924 --> 00:02:29,796 Elle n’avait pas ce visage Maybeline sans expression 40 00:02:29,796 --> 00:02:32,354 Elle avait au lieu de ça un point rouge sur le front 41 00:02:32,354 --> 00:02:34,817 Son décolleté se balançait, elle était très jolie 42 00:02:34,817 --> 00:02:37,722 « Tu préfères voir le Seigneur des anneaux ou bien Kill Bill ? » 43 00:02:37,722 --> 00:02:40,108 Elle me regarda et me répondit : « Aucun des deux 44 00:02:40,108 --> 00:02:42,770 Car il n’y a aucune star noire dans ces deux films » 45 00:02:42,770 --> 00:02:45,410 Alors que veux-tu faire chérie ? Elle se mit à rougir 46 00:02:45,410 --> 00:02:48,631 Nous nous sommes installés pour dîner au Justine s 47 00:02:48,631 --> 00:02:50,985 Le repas était délicieux sans grande surprise 48 00:02:50,985 --> 00:02:53,743 On nous a servis des crevettes en entrée 49 00:02:53,743 --> 00:02:57,037 Du poisson-chat en plat principal accompagné de quelques boissons 50 00:02:57,037 --> 00:02:59,373 Puis nous sommes sortis pas la porte d’entrée comme Main Source 51 00:02:59,373 --> 00:03:01,593 Nous sommes allés nous promener dans la grande ville 52 00:03:01,593 --> 00:03:04,487 Elle trouvait les lumières de Times Square si belles 53 00:03:04,487 --> 00:03:06,888 On a attrapé un taxi et sommes rentrés chez moi 54 00:03:06,888 --> 00:03:09,760 On a arrêté de s’embrasser pour pouvoir payer la note 55 00:03:09,760 --> 00:03:11,923 Elle m’a dit qu'on avait un bel avenir ensemble 56 00:03:11,923 --> 00:03:15,538 Cette nuit j’ai tout appris du Kama Sutra… ma Masala 57 00:03:15,538 --> 00:03:17,434 Peut-on se promener et discuter, partager notre monde ? 58 00:03:17,434 --> 00:03:20,147 Je me sens bien mieux avec toi qu'avec la plupart des filles 59 00:03:20,147 --> 00:03:22,866 Si tu me donnes ton numéro, j'en serai ravi 60 00:03:22,866 --> 00:03:25,826 J’aimerais te revoir mon indienne de Brooklyn 61 00:03:25,826 --> 00:03:28,256 B-K 62 00:03:28,256 --> 00:03:30,804 B-K 63 00:03:30,804 --> 00:03:36,112 B-K-L-Y-N... Masala 64 00:03:36,112 --> 00:03:41,588 Je me sens bien avec toi, je veux seulement te dire 65 00:03:41,588 --> 00:03:47,014 Qu'un jour tu m'appartiendras et je ne te laisserai pas partir 66 00:03:47,014 --> 00:03:52,293 J'ai des sentiments pour toi, tu as des sentiments pour moi 67 00:03:52,293 --> 00:03:57,110 Il se pourrait que je tombe amoureuse mais je ne veux pas m'empresser 68 00:03:58,589 --> 00:04:01,040 Traduction : 561Soniia 69 00:04:01,040 --> 00:04:18,103 TraduZic

Vidéo 561Soniia
Traduction
561Soniia

À propos

Artiste : Masta Ace
Vues : 3031
Favoris : 2
Album : A Long Hot Summer
Audio

Commentaires

Tarian il y a plus de 12 années

Toujours aussi agréable !

SlimDaMobster1202 il y a plus de 12 années

Masta Ace et ses classics! Vraiment underrated..

Tarian il y a plus de 13 années

Merci Sonia ! Une chanson qui as largement sa place sur Traduzic

Inconnu il y a plus de 13 années

merci sonia,sa change des egotrips!

Inconnu il y a plus de 13 années

De rien :)
Oui NWA je compte continuer

JooBo il y a plus de 13 années

Ah enfin du très très lourd sur le site, c'est de loin ma préféré de Masta. Cet album est un classique de chez classique, les prods collent parfaitement aux histoires et au flow de Masta. Exceptionnel, je vous conseil vraiment de l'acheter si vous le trouvez.
Au fait je n'ai même pas remercier l'auteur, donc merci Sonia !!

NWA il y a plus de 13 années

Merci Sonia, tu comptes continuer à  traduire des storytelling (masta, slick, etc) ? parce que perso j'en serais ravi...
Peace

NWA il y a plus de 14 années

Merci, ça c'est du son. Nas est l'un des meilleurs lyricistes. bien joué dam's com d'hab.