1
00:00:00,440 --> 00:00:04,557
(Commence à 0 : 39)
2
00:00:34,341 --> 00:00:39,811
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
3
00:00:39,811 --> 00:00:44,137
Je suis dans une cabine téléponique essayant d'appeler la maison
4
00:00:44,137 --> 00:00:48,402
Toute ma monnaie, je la dépense pour toi
5
00:00:48,402 --> 00:00:50,632
Où est ce temps passé
6
00:00:50,632 --> 00:00:57,278
Baby on s'est planté, où sont les plans que nous avions faits pour tous les deux
7
00:00:57,278 --> 00:01:00,932
Je sais que c'est dur de se rappeler
8
00:01:00,932 --> 00:01:03,090
Les personnes que nous avions l'habitude d'être
9
00:01:03,090 --> 00:01:05,091
C'est encore plus difficile à imaginer
10
00:01:05,091 --> 00:01:07,306
Que tu n'es pas ici près de moi
11
00:01:07,306 --> 00:01:09,522
Tu dis que c'est trop tard pour le faire
12
00:01:09,522 --> 00:01:11,854
Mais est il trop tard pour essayer
13
00:01:11,854 --> 00:01:13,657
Et tout ce temps que tu as gaspillé
14
00:01:13,657 --> 00:01:16,605
Tous nos ponts ont brûlé
15
00:01:16,605 --> 00:01:18,656
J'ai gaspillé mes nuits
16
00:01:18,656 --> 00:01:20,656
Tu as éteins les lumières
17
00:01:20,656 --> 00:01:22,742
Maintenant je suis paralysé
18
00:01:22,742 --> 00:01:27,206
Toujours coincé dans ce moment-là que nous avons appelé amour
19
00:01:27,206 --> 00:01:32,186
Mais même le soleil se couche au paradis
20
00:01:32,186 --> 00:01:36,537
Je suis dans une cabine téléponique essayant d'appeler la maison
21
00:01:36,537 --> 00:01:40,832
Toute ma monnaie, je la dépense pour toi
22
00:01:40,832 --> 00:01:43,032
Où est ce temps passé
23
00:01:43,032 --> 00:01:49,488
Baby on s'est planté, où sont les plans que nous avions faits pour tous les deux
24
00:01:49,488 --> 00:01:53,858
Si les contes de fées avaient existé
25
00:01:53,858 --> 00:01:58,008
J'aurais aimé te tenir ainsi
26
00:01:58,008 --> 00:02:02,641
Mais tous ces contes de fées sont pleins de merde
27
00:02:02,641 --> 00:02:06,967
Une chanson d'amour de plus putain et je vais être malade
28
00:02:08,577 --> 00:02:10,767
Tu as tourné le dos à demain
29
00:02:10,767 --> 00:02:13,003
Parce que tu as oublié hier
30
00:02:13,003 --> 00:02:15,107
Je t'ai donné mon amour comme emprunt
31
00:02:15,107 --> 00:02:17,331
Mais tu l'as juste donné
32
00:02:17,331 --> 00:02:19,455
Tu ne comptes pas sur moi pour aller bien
33
00:02:19,455 --> 00:02:21,576
Je ne m'attends pas à ce que tu t'en préoccupes
34
00:02:21,576 --> 00:02:23,247
Je sais que je l'ai dit avant
35
00:02:23,247 --> 00:02:26,304
Mais l'ensemble de nos ponts ont brûlé
36
00:02:26,304 --> 00:02:28,326
J'ai gaspillé mes nuits
37
00:02:28,326 --> 00:02:30,334
Tu as éteins les lumières
38
00:02:30,334 --> 00:02:32,508
Maintenant je suis paralysé
39
00:02:32,508 --> 00:02:36,964
Toujours coincé dans ce moment là que nous avons appelé amour
40
00:02:36,964 --> 00:02:41,901
Mais même le soleil se couche au paradis
41
00:02:41,901 --> 00:02:46,211
Je suis dans une cabine téléponique essayant d'appeler la maison
42
00:02:46,211 --> 00:02:50,489
Toute ma monnaie, je la dépense pour toi
43
00:02:50,489 --> 00:02:52,792
Où est ce temps passé
44
00:02:52,792 --> 00:02:59,234
Baby on s'est planté, où sont les plans que nous avions faits pour tous les deux
45
00:02:59,234 --> 00:03:03,536
Si les contes de fées avaient existé
46
00:03:03,536 --> 00:03:07,890
J'aurais aimé te tenir ainsi
47
00:03:07,890 --> 00:03:12,299
Mais tous ces contes de fées sont pleins de merde
48
00:03:12,299 --> 00:03:16,588
Une chanson d'amour de plus putain et je vais être malade
49
00:03:16,588 --> 00:03:18,194
Maintenant je suis dans une cabine téléphonique
50
00:03:18,194 --> 00:03:19,191
Mec nique cette merde
51
00:03:19,191 --> 00:03:22,984
Je vais dépenser tout cet argent pendant que tu es assis par ici te questionnant
52
00:03:22,984 --> 00:03:25,095
Pourquoi ce n'est pas toi qui est arrivé à partir de rien
53
00:03:25,095 --> 00:03:26,842
Tu me vois maintenant faire des acrobaties
54
00:03:26,842 --> 00:03:29,148
Et toutes mes voitures démarrent en appuyant sur un bouton
55
00:03:29,148 --> 00:03:31,287
Tu me dis que j'ai changé depuis que j'ai explosé ou n'importe quoi d'autre
56
00:03:31,287 --> 00:03:33,592
J'ai changé le numéro de mon téléphone afin que tu ne puisses jamais appeler
57
00:03:33,592 --> 00:03:35,730
Je n'ai pas besoin de mon nom sur ma chemise, tu peux dire que je suis un gagnant
58
00:03:35,730 --> 00:03:37,855
Swish, quelle honte, tu aurais pu bien choisir
59
00:03:37,855 --> 00:03:40,026
Tu as eu un très bon jeu, mais tu as manqué ton dernier coup
60
00:03:40,026 --> 00:03:41,857
Donc tu parles sur ce que tu vois en haut
61
00:03:41,857 --> 00:03:42,961
Ou de ce que tu as pu voir
62
00:03:42,961 --> 00:03:46,398
Mais c'est triste à dire c'est fini pour la Phantom, les valets ouvrant les portes
63
00:03:46,398 --> 00:03:48,724
Wiz va s'en aller, tu as eu ce que tu cherchais
64
00:03:48,724 --> 00:03:50,362
Maintenant c'est moi qu'ils veulent
65
00:03:50,362 --> 00:03:52,317
Comme ça tu peux prendre ces embrouilles avec toi
66
00:03:52,317 --> 00:03:56,007
Je suis dans une cabine téléponique essayant d'appeler la maison
67
00:03:56,007 --> 00:04:00,396
Toute ma monnaie, je la dépense pour toi
68
00:04:00,396 --> 00:04:02,592
Où est ce temps passé
69
00:04:02,592 --> 00:04:08,942
Baby on s'est planté, où sont les plans que nous avions faits pour tous les deux
70
00:04:08,942 --> 00:04:13,462
Si les contes de fées avaient existé
71
00:04:13,462 --> 00:04:17,701
J'aurais aimé te tenir ainsi
72
00:04:17,701 --> 00:04:22,174
Mais tous ces contes de fées sont pleins de merde
73
00:04:22,174 --> 00:04:26,158
Une chanson d'amour de plus putain et je vais être malade
74
00:04:26,158 --> 00:04:30,213
Maintenant je suis dans une cabine téléphonique
75
00:04:34,379 --> 00:04:35,021
Traduction par erika
76
00:04:35,021 --> 00:00:00
TraduZic
À propos
Vues : 10453
Favoris : 4
Album : Overexposed
Feat : Wiz Khalifa
Commenter
Connectez-vous pour commenter