Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Cold - Maroon 5


1 00:00:01,670 --> 00:00:03,157 Salut Jonathan ! 2 00:00:03,157 --> 00:00:09,155 Salut mec, tu peux passer à la fête de Future ? Il veut te faire écouter un nouveau morceau, il dit que ça sera pas long 3 00:00:09,155 --> 00:00:12,384 Ah … non, je peux refuser ? 4 00:00:12,384 --> 00:00:14,584 Il veut vraiment que tu l’écoutes en personne 5 00:00:14,584 --> 00:00:17,977 Ok bon je passerai mais je ne reste pas longtemps 6 00:00:17,977 --> 00:00:19,467 T’es le meilleur ! 7 00:00:22,662 --> 00:00:24,052 Oui bébé 8 00:00:24,052 --> 00:00:28,918 Je dois aller chez Future, il organise une fête et veut que j’écoute un couplet qu’il a écrit pour “Cold” 9 00:00:28,918 --> 00:00:31,292 Mais je rentre vite, je vais boire un verre puis je me barre 10 00:00:31,292 --> 00:00:33,652 Ok cool, est-ce que tu peux juste ramener du lait stp ? 11 00:00:33,652 --> 00:00:36,852 Bien sûr mais t’as jamais fait ce genre de demande 12 00:00:36,852 --> 00:00:39,861 - Ouais mais on a besoin de lait - Ok donc on aura du lait 13 00:00:39,861 --> 00:00:41,062 Je t’aime ! 14 00:00:42,969 --> 00:00:45,518 Yo comment ça va Adam ? Tu devrais venir 15 00:00:45,518 --> 00:00:49,428 Putain un peu que je viens ! Je suis vraiment excité, j’ai hâte de l’écouter 16 00:00:49,428 --> 00:00:51,197 C’est une vibe importante 17 00:00:51,197 --> 00:00:54,362 J’ai hâte mec, j'ai hâte 18 00:00:54,362 --> 00:00:57,502 Assez froide pour me refroidir 19 00:00:57,502 --> 00:01:01,082 J’ai l’impression de ne plus te connaitre 20 00:01:01,082 --> 00:01:05,152 Je ne comprends pas pourquoi t’es si froide avec moi 21 00:01:05,152 --> 00:01:10,913 A chacune de tes respirations je vois que quelque chose se prépare 22 00:01:10,913 --> 00:01:14,110 Je ne comprends pas pourquoi t’es si froide 23 00:01:14,110 --> 00:01:16,533 Est-ce qu’on prend notre temps ou est-ce que c’est fini ? 24 00:01:16,533 --> 00:01:18,622 Je ne peux pas choisir l’entre-deux 25 00:01:18,622 --> 00:01:22,844 Tu me demandes de l’espace ici chez moi, tu sais bien te foutre de moi 26 00:01:22,844 --> 00:01:27,784 On se comporte comme si on n’était plus ensemble après tout ce qu’on a traversé 27 00:01:27,784 --> 00:01:33,003 Je dors sous les couvertures mais à quelle distance de toi ? 28 00:01:33,003 --> 00:01:36,543 T’es distante lorsqu’on s'embrasse 29 00:01:36,543 --> 00:01:38,703 T’as l’air si différente 30 00:01:38,703 --> 00:01:42,425 Bébé dis-moi comment t’as pu autant changé 31 00:01:42,425 --> 00:01:45,924 Assez froide pour me refroidir 32 00:01:45,924 --> 00:01:49,145 J’ai l’impression de ne plus te connaitre 33 00:01:49,145 --> 00:01:53,244 Je ne comprends pas pourquoi t’es si froide avec moi 34 00:01:53,244 --> 00:01:58,767 A chacune de tes respirations je vois que quelque chose se prépare 35 00:01:58,767 --> 00:02:02,875 Je ne comprends pas pourquoi t’es si froide 36 00:02:08,354 --> 00:02:11,714 Je ne comprends pas pourquoi t’es si froide 37 00:02:11,714 --> 00:02:16,154 Qu’est-ce que t’attends ? Si tu veux partir, hé bien pars 38 00:02:16,154 --> 00:02:20,345 Pourquoi tu te retiens de parler ? Ce silence me tue 39 00:02:20,345 --> 00:02:22,826 On se comporte comme si on n’était plus ensemble 40 00:02:22,826 --> 00:02:25,764 Si ce n’est pas ce que tu veux alors qu’est-ce qu’on fait ? 41 00:02:25,764 --> 00:02:30,376 Je dors sous les couvertures mais à quelle distance de toi ? 42 00:02:30,376 --> 00:02:33,966 T’es distante lorsqu’on s'embrasse 43 00:02:33,966 --> 00:02:36,296 T’as l’air si différente 44 00:02:36,296 --> 00:02:39,636 Bébé dis-moi comment t’as pu autant changé 45 00:02:39,636 --> 00:02:43,185 Assez froide pour me refroidir 46 00:02:43,185 --> 00:02:46,666 J’ai l’impression de ne plus te connaitre 47 00:02:46,666 --> 00:02:50,915 Je ne comprends pas pourquoi t’es si froide avec moi 48 00:02:50,915 --> 00:02:56,337 A chacune de tes respirations je vois que quelque chose se prépare 49 00:02:56,337 --> 00:03:00,777 Je ne comprends pas pourquoi t’es si froide 50 00:03:06,167 --> 00:03:10,257 Je ne comprends pas pourquoi t’es si froide 51 00:03:15,848 --> 00:03:19,210 Je ne comprends pas pourquoi t’es si froide 52 00:03:19,210 --> 00:03:21,168 Je n’aurai jamais pensé que t’étais comme ça 53 00:03:21,168 --> 00:03:23,249 J’ai enlevé les prix et t’ai rendu inestimable 54 00:03:23,249 --> 00:03:25,670 Je viens de dépenser 500 000$ pour un chandelier 55 00:03:25,670 --> 00:03:28,739 Maintenant tu veux que je ferme ma gueule comme lorsqu’on appuie sur un bouton 56 00:03:28,739 --> 00:03:30,966 J’ai essayé de rester mais je suis parti 57 00:03:30,966 --> 00:03:33,290 Tu dis que t’as besoin de temps pour respirer 58 00:03:33,290 --> 00:03:37,880 Je crois que je m’endors sur ce mot en 4 lettres mais ce mot ne dort pas 59 00:03:37,880 --> 00:03:42,361 On va prendre deux chemins différents, tu n’es plus la même 60 00:03:42,361 --> 00:03:46,798 Tu dois partir mais ton coeur recherche de l'or tous les jours 61 00:03:46,798 --> 00:03:52,187 Je suis passé d’une 4 portes à une Coupée parce que je ne peux laisser mon chauffeur écouter ce que tu racontes 62 00:03:52,187 --> 00:03:54,800 J’ai essayé de te donner ton espace 63 00:03:54,800 --> 00:03:57,849 Bébé je ne comprends pas pourquoi t’es si froide 64 00:03:57,849 --> 00:03:59,871 Yeah mec j'apprécie que tu sois venu 65 00:04:02,170 --> 00:04:03,700 Merci 66 00:04:03,700 --> 00:04:05,921 Comment se passe la soirée ? 67 00:04:06,657 --> 00:04:08,445 C'est 68 00:04:14,451 --> 00:04:15,933 Tu tripes encore ? 69 00:04:16,634 --> 00:04:19,610 Hé mec tu dois te détendre 70 00:04:19,610 --> 00:04:23,499 - Tu vois ça ? - Ne me dis pas que tu vois encore ça 71 00:04:25,339 --> 00:04:27,399 T'as besoin de dormir 72 00:04:29,561 --> 00:04:30,648 T'es défoncé ? 73 00:04:30,648 --> 00:04:33,290 Ouais, enfin je veux dire non 74 00:04:41,606 --> 00:04:44,560 Assez fraiche pour me refroidir 75 00:04:44,560 --> 00:04:48,240 J’ai l’impression de ne plus te connaitre 76 00:04:48,240 --> 00:04:52,491 Je ne comprends pas pourquoi t’es si froide avec moi 77 00:04:52,491 --> 00:04:57,921 A chacune de tes respirations je vois que quelque chose se prépare 78 00:04:57,921 --> 00:05:01,892 Je ne comprends pas pourquoi t’es si froide 79 00:05:07,522 --> 00:05:12,331 Je ne comprends pas pourquoi t’es si froide 80 00:05:17,290 --> 00:05:21,381 Je ne comprends pas pourquoi t’es si froide 81 00:05:28,047 --> 00:05:30,358 Je vois si bien maintenant 82 00:05:30,358 --> 00:05:32,938 Il n'a jamais été question de lait 83 00:05:32,938 --> 00:05:35,809 J'ai une chambre de dispo pour quelqu'un de plus les gars 84 00:05:41,736 --> 00:05:43,759 Comment c'était ? 85 00:05:43,759 --> 00:05:44,987 C'était bizarre 86 00:05:45,658 --> 00:05:48,097 Ouais quelqu'un a ajouté un truc dans mon verre 87 00:05:48,097 --> 00:05:50,676 Je crois que c'était de l'acide parce que je voyais toutes sortes de formes 88 00:05:50,676 --> 00:05:54,928 Future s'est transformé en l'ourson Teddy et James se faisait sucer par une meuf 89 00:05:54,928 --> 00:06:02,128 C'était fou et ensuite je me suis fait arrêté ou les flics sont venus mais c'était pas vraiment des flics 90 00:06:02,128 --> 00:06:06,085 On aurait dit des petites strip teaseuses adorables, elle m'a fait un Lapdance, c'était fou 91 00:06:06,085 --> 00:06:09,886 Et puis ces deux meufs elles m'ont emmené dans la chambre pour un plan à trois 92 00:06:09,886 --> 00:06:12,969 Mais il ne s'est rien passé 93 00:06:12,969 --> 00:06:20,894 Y'en a une qui avait la tête d'un âne, et l'autre avait une tête de mort, une sorte de cerf ou d'antilope 94 00:06:20,894 --> 00:06:26,905 Un truc du genre je m'en souviens plus trop, et cette meuf body buildé m'a jeté dans la piscine 95 00:06:26,905 --> 00:06:33,347 Je suis tombé à l'eau puis je suis sorti de la voiture parce que j'étais trop déchiré pour conduire puis je suis rentré ici 96 00:06:33,347 --> 00:06:37,983 - T'as acheté du lait ? - Ouais j'en ai ramené - Super 97 00:06:37,983 --> 00:06:40,884 Je t'aime 98 00:06:41,833 --> 00:06:50,521 Instagram/Facebook : @TraduZic

Vidéo Buddle
Traduction
Buddle

À propos

Artiste : Maroon 5
Vues : 3113
Favoris : 1
Album : Red Pill Blues
Feat : Future
Clip

Commentaires

FentyRNB il y a plus de 8 années

AAAAAhhh merci ;)