1
00:00:01,072 --> 00:00:08,636
(Commence à 0 : 20)
2
00:00:08,636 --> 00:00:20,060
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
3
00:00:20,060 --> 00:00:29,254
Ces temps-ci sont durs, ça nous rend fous, ne m'abandonne pas
4
00:00:30,238 --> 00:00:41,302
Ces temps-ci sont durs, ça nous rend fous, ne m'abandonne pas
5
00:00:41,302 --> 00:00:47,020
Je poursuis mon rêve mais ce foutu rêve m'a coûté la femme de mes rêves
6
00:00:47,020 --> 00:00:49,999
Je t'ai promis avant de partir que je ne changerais pas
7
00:00:49,999 --> 00:00:56,759
Maintenant je regrette d'être parti parce que tu étais la seule chose que j'avais, je n'étais ni riche ni célébre
8
00:00:56,759 --> 00:01:01,781
Sans toi je déprime tu es comme une drogue que je ne peux pas avoir
9
00:01:01,781 --> 00:01:07,800
Et à chaque fois que tu venais je planais et je me souvenais pas de comment tu étais habillée
10
00:01:07,800 --> 00:01:14,749
Mais je me souviens quand tu étais là pour moi et que je n'avais pas de lit, tu m'achetais même à manger
11
00:01:14,749 --> 00:01:19,428
Je t'appartenais mais je ne le montrais pas, je préférais monter dans le bus
12
00:01:19,428 --> 00:01:22,674
C'est la merde car chaque fille que je vois a ton visage
13
00:01:22,674 --> 00:01:26,213
L'été arrive et je suis devant chez toi à te chanter cette chanson
14
00:01:26,213 --> 00:01:35,635
Ces temps-ci sont durs, ça nous rend fous, ne m'abandonne pas
15
00:01:36,377 --> 00:01:45,973
Ces temps-ci sont durs, ça nous rend fous donc ne m'abandonne pas
16
00:01:45,973 --> 00:01:51,412
Je n'aurais jamais cru que tu ne serais plus dans ma vie
17
00:01:51,412 --> 00:01:55,122
Ça m'a pris quelques années pour te dire que je t'aimais
18
00:01:55,122 --> 00:01:58,708
Mais quand je le disais je le pensais, tu me comprenais
19
00:01:58,708 --> 00:02:03,853
Tu n'étais pas vraiment une fumeuse mais quand je roulais un joint on le fumait ensemble
20
00:02:03,853 --> 00:02:06,494
Et j'emmerde ces autres salopes
21
00:02:06,494 --> 00:02:10,068
Je regarde toutes les photos que tu m'as envoyé pour mon anniversaire
22
00:02:10,068 --> 00:02:13,037
Tu t'en souviens ? Car moi je pourrais jamais l'oublier
23
00:02:13,037 --> 00:02:15,724
J'ai oublié ton anniversaire mais je suis désolé
24
00:02:15,724 --> 00:02:18,326
J'ai foiré et j'ai menti mais c'est moi
25
00:02:18,326 --> 00:02:23,696
Je ne sais pas ce qu'est un foyer car je suis perdu sans toi comme dans notre chanson favorite de Blink 182
26
00:02:23,696 --> 00:02:26,561
Maintenant j’éteins la radio car je repense à toi
27
00:02:26,561 --> 00:02:31,772
J'avais quelqu'un que je pouvais appeler à 3h du matin maintenant c'est juste la messagerie
28
00:02:31,772 --> 00:02:35,849
Où es-tu ?
29
00:02:37,681 --> 00:02:42,036
Ouais attends donne-moi une minute
30
00:02:42,036 --> 00:02:46,839
Votre appel a été transmis au système de messagerie vocal
31
00:02:46,839 --> 00:02:53,157
Bonjour, je ne suis pas joignable pour le moment donc laissez un message
32
00:02:53,157 --> 00:02:59,190
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
33
00:02:59,190 --> 00:03:45,804
@TraduZic
À propos
Vues : 14811
Favoris : 7
Album : EST 4 Life
Commenter
Connectez-vous pour commenter