1
00:00:01,001 --> 00:00:06,791
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:06,791 --> 00:00:12,001
(Paroles à 0 : 21)
3
00:00:21,225 --> 00:00:27,045
Je sais que tu es parti
4
00:00:27,635 --> 00:00:32,545
Je sais que tu es parti
5
00:00:33,262 --> 00:00:39,589
Je sais que tu es parti
6
00:00:39,589 --> 00:00:42,794
Mais est-ce que je te manque ?
7
00:00:42,794 --> 00:00:45,355
Je sais que je te manque
8
00:00:45,355 --> 00:00:48,593
Je regarde mon téléphone et j’ai un nouvel appel manqué
9
00:00:48,593 --> 00:00:51,918
Ça m’énerve, quand j’étais pauvre j’avais pas ces problèmes
10
00:00:51,918 --> 00:00:55,144
J’ai peur de voir ma fille parce que je suis perdu dans cette vie
11
00:00:55,144 --> 00:00:58,439
J’étais dans la salle de bain en train de planer quand elle m’a appelé 2 fois
12
00:00:58,439 --> 00:01:01,938
J’ai peur de regarder quelque chose d’aussi beau alors que moi je suis bousillé
13
00:01:01,938 --> 00:01:04,421
Sa mère le sait, je me demande si elle a des regrets
14
00:01:04,421 --> 00:01:07,709
J’essaie de convaincre ma famille que je pars uniquement pour le fric
15
00:01:07,709 --> 00:01:10,982
Alors qu’en fait je suis obsédé d’avoir ma revanche grâce à mon succès
16
00:01:10,982 --> 00:01:16,190
Ces gens m’ont haï alors pourquoi je ne devrais pas leur montrer ? Les fans m'attendent et je leur dois tout
17
00:01:16,190 --> 00:01:18,026
Imagine-toi dans cette situation
18
00:01:18,026 --> 00:01:21,970
Ma fille est dans la cuisine, en pleurs et elle se demande où est parti son père
19
00:01:21,970 --> 00:01:25,238
Mais j’ai jamais voulu te rendre triste, fais-moi un sourire
20
00:01:25,238 --> 00:01:28,126
Mon téléphone sonne : “Je suis avec ma fille”
21
00:01:28,126 --> 00:01:30,379
Je veux t’écrire une symphonie
22
00:01:30,379 --> 00:01:34,418
Mais la seule chose qu’elle m’a demandé c’est de rester un peu, putain
23
00:01:34,418 --> 00:01:38,157
Je sais que tu es parti
24
00:01:38,821 --> 00:01:43,781
Je sais que tu es parti
25
00:01:44,523 --> 00:01:50,224
Je sais que tu es parti
26
00:01:50,224 --> 00:01:54,018
Mais est-ce que je te manque ?
27
00:01:54,018 --> 00:01:58,118
Je sais que je te manque
28
00:02:01,230 --> 00:02:04,297
Tu es parti depuis tellement longtemps
29
00:02:04,297 --> 00:02:06,089
5 ans pour être précis
30
00:02:06,089 --> 00:02:09,398
J’essayais de signer avec Atlantic et toi tu as traversé le Pacifique
31
00:02:09,398 --> 00:02:12,756
Est-ce une coïncidence si mon premier instrument a été le violon ?
32
00:02:12,756 --> 00:02:15,568
Mon père voulait que j’en fasse donc on en a acheté un
33
00:02:15,568 --> 00:02:18,654
Et maintenant l’instru sur lequel je rap monte dans les aigus
34
00:02:18,654 --> 00:02:22,002
Et pendant que j’écrivais le 1er couplet, il m’a appelé en pleurant
35
00:02:22,002 --> 00:02:26,940
5 ans sans explication et maintenant tu me demandes s’il est pas trop tard pour sauver notre relation
36
00:02:26,940 --> 00:02:30,221
Je sais pas, j’ai raccroché sans avoir dit un mot
37
00:02:30,221 --> 00:02:33,204
J’ai pas eu le courage de te le dire donc je l’écris
38
00:02:33,204 --> 00:02:36,217
Je voulais te rendre heureux mais tu n’as jamais souri
39
00:02:36,217 --> 00:02:39,535
Je voulais juste que tu m’appelles pour me dire “Papa est fier”
40
00:02:39,535 --> 00:02:44,815
Peut-être qu’à la fin on se rappellera nos souvenirs, tu viendras et resteras un peu avec moi
41
00:02:44,815 --> 00:02:49,375
Je sais que tu es parti
42
00:02:49,924 --> 00:02:55,124
Je sais que tu es parti
43
00:02:55,905 --> 00:03:01,705
Je sais que tu es parti
44
00:03:01,705 --> 00:03:05,272
Mais est-ce que je te manque ?
45
00:03:05,272 --> 00:03:09,042
Je sais que je te manque
46
00:03:12,850 --> 00:03:17,480
Tu es parti depuis tellement longtemps
47
00:03:24,948 --> 00:03:28,734
Tu es parti depuis tellement longtemps
48
00:03:34,101 --> 00:03:36,633
Un jour je partirai
49
00:03:38,089 --> 00:03:41,952
Un jour je partirai
50
00:03:43,369 --> 00:03:48,979
Un jour je partirai
51
00:03:48,985 --> 00:03:52,045
Mais est-ce que je te manque ?
52
00:03:52,045 --> 00:03:54,026
Un jour je partirai
53
00:03:54,026 --> 00:03:56,312
Mais est-ce que je te manque ?
54
00:03:56,312 --> 00:04:00,362
@TraduZic
À propos
Vues : 8977
Favoris : 9
Album : General Admission
Commenter
Connectez-vous pour commenter