1
00:00:00,999 --> 00:00:05,763
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:05,763 --> 00:00:10,111
Ces temps-ci
3
00:00:11,956 --> 00:00:15,897
Ces temps-ci
4
00:00:17,880 --> 00:00:20,897
Ces temps-ci
5
00:00:20,897 --> 00:00:24,950
(Paroles à 1 : 03)
6
00:00:24,950 --> 00:00:28,586
Ces temps-ci
7
00:00:30,846 --> 00:00:34,416
Ces temps-ci
8
00:00:37,411 --> 00:00:40,643
Ces temps-ci
9
00:00:43,533 --> 00:00:47,208
Ces temps-ci
10
00:00:49,820 --> 00:00:53,735
Ces temps-ci
11
00:00:56,307 --> 00:01:00,458
Ces temps-ci
12
00:01:03,137 --> 00:01:09,934
Alors qui est cette fille ? J’ai une photo d’elle sur toutes mes affaires
13
00:01:09,934 --> 00:01:16,284
Et qu’est-ce qu’elle essaye de me dire ?
14
00:01:16,284 --> 00:01:22,204
Je pourrais passer mon temps à faire des choses plus intéressantes
15
00:01:22,204 --> 00:01:28,192
Je flotte depuis si longtemps que je crois être prêt à couler
16
00:01:28,192 --> 00:01:32,451
Je commence à couler
17
00:01:34,480 --> 00:01:39,113
Je commence à couler
18
00:01:40,675 --> 00:01:50,538
Je commence à couler
19
00:01:52,402 --> 00:01:57,498
J’en ai par-dessus la tête ces temps-ci
20
00:01:58,417 --> 00:02:03,664
J’en ai par-dessus la tête la plupart du temps
21
00:02:05,106 --> 00:02:09,407
J’en ai par-dessus la tête la plupart du temps
22
00:02:10,760 --> 00:02:15,392
J’en ai par-dessus la tête la plupart du temps
23
00:02:17,404 --> 00:02:21,906
J’en ai par-dessus la tête la plupart du temps
24
00:02:24,905 --> 00:02:28,971
La plupart du temps
25
00:02:31,119 --> 00:02:35,375
La plupart du temps
26
00:02:37,704 --> 00:02:41,655
La plupart du temps
27
00:02:43,966 --> 00:02:48,825
Je m’acharne pour tout leur prendre
28
00:02:48,825 --> 00:02:52,173
Quelque chose de beau pour accompagner ma chute
29
00:02:52,173 --> 00:02:57,298
Il faut que je trouve une mélodie, que j’ajoute quelques souvenirs
30
00:02:57,298 --> 00:03:04,614
Ne crois pas ce qu’ils disent, un prédateur trouvera sa proie
31
00:03:04,614 --> 00:03:07,349
Ferme les yeux et cours
32
00:03:07,349 --> 00:03:10,722
Calvin, je ne te chasserai pas
33
00:03:10,722 --> 00:03:17,280
Ouvre les stores, laisse la lumière passer, je t’en prie
34
00:03:17,280 --> 00:03:22,501
J’en ai un peu marre de me battre
35
00:03:22,501 --> 00:03:28,589
On peut faire l’amour
36
00:03:28,589 --> 00:03:34,761
Il faut qu’on fasse l’amour !
37
00:03:42,208 --> 00:03:46,141
Ces temps-ci
38
00:03:48,509 --> 00:03:52,248
Ces temps-ci
39
00:04:01,117 --> 00:04:14,355
Tant de confusion
40
00:04:14,355 --> 00:04:22,937
Il y a tant de confusion
41
00:04:22,937 --> 00:04:34,042
@TraduZic
42
00:04:34,042 --> 00:05:27,824
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
À propos
Vues : 3702
Favoris : 3
Album : -
Commenter
Connectez-vous pour commenter