1
00:00:01,469 --> 00:00:10,372
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:43,273 --> 00:00:52,151
Le cycle se répète, comme des explosions qui éclatent dans le ciel
3
00:00:52,151 --> 00:01:00,716
Tout ce dont j'avais besoin, c'était la seule chose que je ne pouvais pas trouver
4
00:01:00,716 --> 00:01:03,883
Et vous étiez là au tournant
5
00:01:03,883 --> 00:01:09,430
En attendant de me le faire savoir
6
00:01:09,430 --> 00:01:18,169
Nous le construisons, pour le briser
7
00:01:18,169 --> 00:01:24,252
Nous le construisons, pour y mettre le feu
8
00:01:24,252 --> 00:01:30,213
Nous ne pouvons pas attendre pour le graver au sol
9
00:01:35,688 --> 00:01:44,385
Les couleurs contradictoires, comme des flammes grimpantes dans les nuages
10
00:01:44,385 --> 00:01:53,329
Je voulais corriger ça, mais je ne pouvais pas m'empêcher de le démolir
11
00:01:53,329 --> 00:02:01,765
Et vous étiez là au tournant, pris dans la lueur brûlante
12
00:02:01,765 --> 00:02:10,535
Et j'étais là au tournant, attendant de vous le faire savoir
13
00:02:10,535 --> 00:02:19,339
Nous le construisons, pour le briser
14
00:02:19,339 --> 00:02:25,293
Nous le construisons, pour y mettre le feu
15
00:02:25,293 --> 00:02:28,800
Nous ne pouvons pas attendre, pour le graver au sol
16
00:02:28,800 --> 00:02:31,077
Vous m'avez dit oui, vous me preniez de haut
17
00:02:31,077 --> 00:02:33,182
Et j'y ai cru quand vous avez dit ce mensonge
18
00:02:33,182 --> 00:02:35,205
Je jouais au soldat, vous jouiez au roi
19
00:02:35,205 --> 00:02:37,422
Et m'avez frappé quand j'ai embrassé cet anneau
20
00:02:37,422 --> 00:02:39,491
Vous avez perdu ce droit de tenir cette couronne
21
00:02:39,491 --> 00:02:41,826
Je vous ai construit mais vous me laisser tomber
22
00:02:41,826 --> 00:02:43,889
Alors quand vous échouerez, je saisirai ma chance
23
00:02:43,889 --> 00:02:45,846
Et attiserai le feu que vos flammes brûlent
24
00:02:45,846 --> 00:02:48,746
Et vous étiez au tournant
25
00:02:48,746 --> 00:02:54,192
En attendant de me le faire savoir
26
00:02:54,192 --> 00:03:02,946
Nous le construisons, pour le briser
27
00:03:02,946 --> 00:03:09,013
Nous le construisons, pour y mettre le feu
28
00:03:09,013 --> 00:03:12,452
Nous ne pouvons pas attendre, pour le graver au sol
29
00:03:12,452 --> 00:03:14,457
Quand vous échouerez, je saisirai ma chance
30
00:03:14,457 --> 00:03:17,521
Et attiserai le feu que vos flammes brûlent
31
00:03:17,521 --> 00:03:21,186
Nous ne pouvons pas attendre pour le graver au sol
32
00:03:21,186 --> 00:03:23,277
Quand vous échouerez, je saisirai ma chance
33
00:03:23,277 --> 00:03:26,342
Et attiserai le feu que vos flammes brûlent
34
00:03:26,342 --> 00:03:32,463
Nous ne pouvons pas attendre, pour le graver au sol
35
00:03:36,236 --> 00:03:46,912
TraduZic
À propos
Vues : 5930
Favoris : 2
Album : Living Things
Commenter
Connectez-vous pour commenter