1
00:00:01,125 --> 00:00:08,559
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:08,559 --> 00:00:12,316
Young Money, Cash Money
3
00:00:14,716 --> 00:00:18,306
C'est The Drought 3
4
00:00:18,306 --> 00:00:21,809
Mesdames et messieurs, vous me connaissez tous
5
00:00:21,809 --> 00:00:24,996
Vous savez que je suis là pour mes potes
6
00:00:24,996 --> 00:00:28,258
Bien qu'il soit probable que je crève le flingue à la main
7
00:00:28,258 --> 00:00:31,748
Ils me disent d'arrêter de planer et de rester sur le droit chemin
8
00:00:31,748 --> 00:00:35,302
Je leur réponds que je suis un voyou et je préfère tout tuer
9
00:00:35,302 --> 00:00:38,105
Mes yeux brillent quand la drogue est prête
10
00:00:38,105 --> 00:00:41,353
Je laisse ma copine l'emballer mais si elle me vole je la tue
11
00:00:41,353 --> 00:00:44,296
Je blinde ma voiture, j'ai l'impression d'être dans un tank
12
00:00:44,296 --> 00:00:47,314
Young Money on est plus malade que dans ton hôpital
13
00:00:47,314 --> 00:00:49,692
Je suis le plus malade d'entre eux
14
00:00:49,692 --> 00:00:52,647
Mon flow est horrible comme la syphilis
15
00:00:52,647 --> 00:00:55,894
Je suis devenu un G par mes propres moyens
16
00:00:55,894 --> 00:00:59,032
Mon fric vient du rap mais dans la cuisine je suis le chimiste
17
00:00:59,032 --> 00:01:02,250
Et quand j'avais 5 ans, mon film préféré était "Les Gremlins"
18
00:01:02,250 --> 00:01:04,808
J'ai pensé que je devais le mentionner
19
00:01:04,808 --> 00:01:07,474
Vous voulez une intervention divine
20
00:01:07,489 --> 00:01:10,662
Et les oiseaux ne volent pas sans ma permission
21
00:01:10,662 --> 00:01:14,004
Je suis probablement au ciel, volant avec les poissons
22
00:01:14,004 --> 00:01:17,482
Ou peut-être au fond de l'océan, nageant avec les pigeons
23
00:01:17,482 --> 00:01:20,140
Mon monde est différent comme Dwayne Wayne
24
00:01:20,140 --> 00:01:22,920
Et si tu cherches la merde, je la chercherai aussi
25
00:01:22,920 --> 00:01:25,908
Vous savez que je suis là pour mes potes
26
00:01:25,908 --> 00:01:28,896
Bien qu'il soit probable que je crève le flingue à la main
27
00:01:28,896 --> 00:01:32,130
Ne t'inquiète pas pour moi, je travaillerai jusqu'à réussir
28
00:01:32,130 --> 00:01:35,209
Je dis à tous mes potes que le ciel est la limite
29
00:01:35,209 --> 00:01:38,183
Le ciel est la limite
30
00:01:40,738 --> 00:01:45,031
Le ciel est la limite
31
00:01:45,031 --> 00:01:49,445
Je dis à tous mes potes que le ciel est la limite
32
00:01:49,445 --> 00:01:54,287
Le ciel est la limite
33
00:01:54,287 --> 00:02:00,131
Et si tu regardes bien haut, tu pourras voir que j'y suis déjà
34
00:02:00,131 --> 00:02:03,060
Je roule à 170 km/h et ta salope adore ça
35
00:02:03,060 --> 00:02:06,154
Je change de voie plus vite qu'elle change de mec
36
00:02:06,154 --> 00:02:11,647
Je dis à ma salope de ne pas me parler et si elle parle à des mecs elle ne fait pas ça gratuitement
37
00:02:11,647 --> 00:02:18,196
Et je déteste quand un mec me dit que la parole vaut pas grand chose car je laisse l'argent parler pour moi
38
00:02:18,196 --> 00:02:20,740
Mon flow est un art unique
39
00:02:20,740 --> 00:02:23,576
Mon flow peut séparer la mer
40
00:02:23,576 --> 00:02:29,210
Le requin ne pense qu'à manger par tous les moyens et vous êtes les sardines
41
00:02:29,210 --> 00:02:32,159
J'ai un calibre 40 dans mon pantalon P.R.P
42
00:02:32,159 --> 00:02:35,844
A quoi vous vous attendiez, je viens de la Nouvelle-Orléans
43
00:02:35,844 --> 00:02:41,910
Et la majorité de ma ville est avec moi, ils essaient de faire des nouvelles cartes sans nous
44
00:02:41,910 --> 00:02:45,270
Mais les touristes viennent et dépensent toujours autant de fric
45
00:02:45,270 --> 00:02:49,443
Et peu importe ce que vous en ferez, cet endroit restera toujours à nous
46
00:02:49,443 --> 00:02:52,922
Bien qu'il soit probable que je crève le flingue à la main
47
00:02:52,922 --> 00:02:56,127
Ne t'inquiète pas pour moi, je travaillerai jusqu'à réussir
48
00:02:56,127 --> 00:02:59,251
Je dis à tous mes potes que le ciel est la limite
49
00:02:59,251 --> 00:03:02,127
Le ciel est la limite
50
00:03:04,726 --> 00:03:08,742
Le ciel est la limite
51
00:03:08,742 --> 00:03:13,470
Je dis à tous mes potes que le ciel est la limite
52
00:03:13,470 --> 00:03:16,206
Le ciel est la limite
53
00:03:16,652 --> 00:03:18,909
Le ciel est la limite
54
00:03:18,909 --> 00:03:24,547
Et si tu regardes bien haut, tu pourras voir que j'y suis déjà
55
00:03:24,547 --> 00:03:27,563
Et vous n'avez pas envie d'emmerder un soldat
56
00:03:27,563 --> 00:03:30,538
Utilisez vos têtes ou je vous l'arrache des épaules
57
00:03:30,538 --> 00:03:36,302
Courez dans votre maison et tirez sur ceux qui sont sur votre canapé
58
00:03:36,302 --> 00:03:39,487
Vous n'avez pas envie d'emmerder un soldat
59
00:03:39,487 --> 00:03:42,641
Utilisez vos têtes ou je vous l'arrache des épaules
60
00:03:42,641 --> 00:03:48,013
J'enverrai le tout à ta mère avec une douzaine de roses
61
00:03:48,013 --> 00:03:49,922
Et je suis un gangsta
62
00:03:49,922 --> 00:03:53,139
Et vous n'avez pas à connaître l'alphabet pour le voir
63
00:03:53,139 --> 00:03:55,759
Je sais que l'ensemble de ma ville dépend de moi
64
00:03:55,759 --> 00:03:59,497
J'oublie beaucoup de merdes mais je ne pourrais jamais oublier les rues
65
00:03:59,497 --> 00:04:02,346
Donc vous savez que je suis là pour mes potes
66
00:04:02,346 --> 00:04:05,119
Bien qu'il soit probable que je crève le flingue à la main
67
00:04:05,119 --> 00:04:08,274
Ne t'inquiète pas pour moi, je travaillerai jusqu'à réussir
68
00:04:08,274 --> 00:04:11,463
Je dis à tous mes potes que le ciel est la limite
69
00:04:11,463 --> 00:04:14,505
Le ciel est la limite
70
00:04:14,505 --> 00:04:20,704
Ne t'inquiète pas pour moi, je travaillerai jusqu'à réussir
71
00:04:20,704 --> 00:04:25,444
Je dis à tous mes potes que le ciel est la limite
72
00:04:25,444 --> 00:04:27,910
Le ciel est la limite
73
00:04:28,480 --> 00:04:30,936
Le ciel est la limite
74
00:04:30,936 --> 00:04:35,826
Et si vous regardez bien haut, vous verrez que j'y suis déjà
75
00:04:35,826 --> 00:04:38,271
Car le ciel est la limite
76
00:04:38,271 --> 00:04:42,767
Ils me disent d'arrêter de planer et de rester sur le droit chemin
77
00:04:42,767 --> 00:04:46,859
Je leur réponds que je suis un voyou et je préfère tout tuer
78
00:04:46,859 --> 00:04:49,412
Car le ciel est la limite
79
00:04:51,353 --> 00:04:55,897
Les mains en l'air parce que le ciel est la limite
80
00:04:55,897 --> 00:05:03,671
Pouvez-vous me voir là haut ? Le ciel est la limite
81
00:05:03,671 --> 00:05:07,076
Le ciel est la limite
82
00:05:08,669 --> 00:05:14,097
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
83
00:05:14,097 --> 00:05:40,355
@TraduZic
À propos
Vues : 13339
Favoris : 4
Album : Da Drought 3
Commenter
Connectez-vous pour commenter