1
00:00:00 --> 00:00:03,280
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:03,280 --> 00:00:06,111
(Paroles à 0 : 14)
3
00:00:14,097 --> 00:00:17,422
Voilà ce qu'on peut faire
4
00:00:17,422 --> 00:00:20,646
Car je sais que tu veux en parler
5
00:00:20,646 --> 00:00:23,628
Voilà ce qu'on peut faire
6
00:00:23,628 --> 00:00:30,579
Et je te promets un million de lendemains
7
00:00:30,579 --> 00:00:33,528
Voilà ce qu'on peut faire
8
00:00:33,528 --> 00:00:43,161
Je peux te promettre que je m'allongerai, comme un lit de fleurs sauvages
9
00:00:43,161 --> 00:00:54,809
Et je m'assurerai que les couvertures sentent comme des gardénias sauvages à tes pieds
10
00:00:54,809 --> 00:01:00,728
Et je te nourrirai de cette brume
11
00:01:00,728 --> 00:01:05,260
Bébé je
12
00:01:06,630 --> 00:01:13,620
Je cours seule sur ces poussières d'étoiles depuis si longtemps
13
00:01:13,620 --> 00:01:17,554
J'aurais pas connu ce qu'est un feu ardent
14
00:01:17,554 --> 00:01:25,828
Un feu ardent, un temps chaud, un café chaud, je suis bien mieux avec toi
15
00:01:25,828 --> 00:01:29,528
C'est étrange mais c'est vrai chéri
16
00:01:29,528 --> 00:01:37,065
Pas besoin de me transformer en un incendie pour éclairer ta nuit
17
00:01:37,065 --> 00:01:43,333
Je peux le faire avec mon sourire et rien ne brûlera
18
00:01:43,333 --> 00:01:47,433
Bébé je serai comme une fleur sauvage
19
00:01:47,433 --> 00:01:50,942
Je vis de pure volonté
20
00:01:50,942 --> 00:02:03,275
Je ferai de mon mieux pour ne jamais me transformer en quelqu'un qui brûle
21
00:02:03,275 --> 00:02:10,734
Comme ces autres filles qui te brûlent
22
00:02:12,511 --> 00:02:15,272
Voilà ce qu'on peut faire
23
00:02:15,272 --> 00:02:19,872
Car je sais que tu veux en parler
24
00:02:19,872 --> 00:02:23,465
Voilà ce qu'on peut faire
25
00:02:23,465 --> 00:02:29,055
Tu dis qu'il y a des trous à remplir par ici
26
00:02:29,055 --> 00:02:31,976
Voilà ce qu'on peut faire
27
00:02:31,976 --> 00:02:41,932
Mon père n'a jamais intervenu quand sa femme me criait dessus
28
00:02:41,932 --> 00:02:47,535
Donc j'ai fini bizarre mais douce
29
00:02:47,535 --> 00:02:55,207
Après l'hôpital, toujours sur mes pieds
30
00:02:55,207 --> 00:03:02,711
Confortablement engourdie mais avec ce lithium est venu la poésie
31
00:03:02,711 --> 00:03:12,422
Bébé je cours seule sur ces poussières d'étoiles depuis si longtemps
32
00:03:12,422 --> 00:03:16,564
J'aurais pas su que ce monde était si cruel
33
00:03:16,564 --> 00:03:22,985
Un feu ardent, un temps chaud, un café chaud, je vais mieux
34
00:03:22,985 --> 00:03:28,192
Donc je me retourne, et j'apprends
35
00:03:28,192 --> 00:03:36,032
Que j'ai pas besoin de me transformer en un incendie pour éclairer ta nuit
36
00:03:36,032 --> 00:03:42,150
Je peux le faire avec mon sourire et rien ne brûlera
37
00:03:42,150 --> 00:03:46,849
Bébé je serai comme une fleur sauvage
38
00:03:46,849 --> 00:03:50,166
Je vis de pure volonté
39
00:03:50,166 --> 00:04:01,794
Je ferai de mon mieux pour ne jamais me transformer en quelqu'un qui brûle
40
00:04:01,794 --> 00:04:09,572
Comme ces autres filles qui te brûlent
41
00:04:10,429 --> 00:04:22,671
Comme ces autres filles qui te brûlent
42
00:04:22,671 --> 00:04:28,620
C'est avec toi que j'apprends le plus
43
00:04:29,006 --> 00:04:36,379
C'est avec toi que j'apprends le plus
44
00:04:36,379 --> 00:04:39,729
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
45
00:04:39,729 --> 00:04:45,086
@TraduZic
À propos
Vues : 227
Favoris : 0
Album : Blue Banisters
Commenter
Connectez-vous pour commenter