1
00:00:00,815 --> 00:00:07,024
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:08,833 --> 00:00:13,263
Je vais épouser la nuit
3
00:00:13,263 --> 00:00:17,685
Je n'abandonnerai pas dans ma vie
4
00:00:17,685 --> 00:00:20,483
Je suis une reine guerrière
5
00:00:20,483 --> 00:00:25,860
Vivre passionnément cette nuit
6
00:00:25,860 --> 00:00:30,030
Je vais épouser les ténèbres
7
00:00:30,030 --> 00:00:34,534
Faire l'amour aux étoiles
8
00:00:34,534 --> 00:00:39,498
Je suis un soldat de ma propre vanité
9
00:00:39,498 --> 00:00:42,334
Je suis une gagnante
10
00:00:42,334 --> 00:00:46,080
Je vais épouser la nuit
11
00:00:46,403 --> 00:00:50,187
Je vais épouser la nuit
12
00:00:50,633 --> 00:00:55,573
Je vais épouser la nuit
13
00:00:55,681 --> 00:01:01,103
Je vais épouser la nuit
14
00:01:01,103 --> 00:01:04,148
Je ne vais plus jamais pleurer
15
00:01:04,148 --> 00:01:08,903
Je vais épouser la nuit
16
00:01:08,903 --> 00:01:12,907
Et je veux découvrir toute la ville
17
00:01:12,907 --> 00:01:17,453
Epouser
18
00:01:17,453 --> 00:01:21,289
Epouser la nuit
19
00:01:33,383 --> 00:01:36,750
Je vais lasser mes chaussures
20
00:01:36,750 --> 00:01:40,934
Ajouter un peu de cuir
21
00:01:40,934 --> 00:01:43,296
En bas des rues que j'adore
22
00:01:43,296 --> 00:01:44,747
Et mes gants en résille
23
00:01:44,747 --> 00:01:48,025
Je suis diablesse
24
00:01:48,025 --> 00:01:51,945
Puis j'irais au bar
25
00:01:51,945 --> 00:01:55,281
Mais je ne pleurerai plus jamais
26
00:01:55,281 --> 00:01:57,993
Je tiendrai mon whiskey dans les airs
27
00:01:57,993 --> 00:01:59,828
Et embrasserai le barman 2 fois
28
00:01:59,828 --> 00:02:02,330
Je suis une perdante
29
00:02:02,330 --> 00:02:05,546
Je vais épouser la nuit
30
00:02:05,792 --> 00:02:08,854
Je vais épouser la nuit
31
00:02:09,546 --> 00:02:14,384
Je vais épouser la nuit
32
00:02:14,384 --> 00:02:17,042
Je ne vais plus jamais pleurer
33
00:02:17,042 --> 00:02:21,642
Je vais épouser la nuit
34
00:02:21,642 --> 00:02:24,830
Et je veux découvrir toute la ville
35
00:02:40,014 --> 00:02:41,953
Rien n'est trop cool
36
00:02:41,953 --> 00:02:43,914
Pour que tu me prennes quelque chose
37
00:02:43,914 --> 00:02:47,500
New York n'est pas juste une ville que tu n'as jamais connue
38
00:02:47,500 --> 00:02:50,821
L'amour est la nouvelle mode
39
00:02:50,821 --> 00:02:55,092
Des flingues déchargés sonnent comme les cloches de mariage dans le grenier
40
00:02:55,092 --> 00:02:58,178
Sois prêt car j'arrive sans détour
41
00:02:58,178 --> 00:03:00,514
Je ne ferais pas de trou dans le siège avec mes talons
42
00:03:00,514 --> 00:03:03,100
Car c'est là qu'on fait l'amour
43
00:03:03,100 --> 00:03:06,928
Viens en courant
44
00:03:09,774 --> 00:03:16,666
Allumes la voiture et allons-y
45
00:03:19,577 --> 00:03:23,829
Je vais épouser la nuit
46
00:03:23,829 --> 00:03:26,669
Je vais faire un burn sur la route
47
00:03:26,669 --> 00:03:31,211
Je vais épouser la nuit
48
00:03:31,211 --> 00:03:35,111
Et je veux découvrir toute la ville
49
00:03:37,801 --> 00:03:48,083
TraduZic
À propos
Vues : 10055
Favoris : 0
Album : Born This Way
Commenter
Connectez-vous pour commenter