Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Enter Galactic - Kid Cudi


1 00:00:01,110 --> 00:00:05,030 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:05,030 --> 00:00:11,222 Tu m'as dit que tu ne l'as jamais fait avant et c'est cool mais je veux que tu essaies avec moi 3 00:00:11,222 --> 00:00:15,656 C'est bon, ne t'inquiète pas 4 00:00:15,656 --> 00:00:20,070 Tiens-toi prête, avale-ça, c'est parti 5 00:00:20,070 --> 00:00:24,267 Entrons ensemble dans la galaxie 6 00:00:24,267 --> 00:00:28,117 Tiens-toi prête, avale-ça, c'est parti 7 00:00:28,117 --> 00:00:32,117 Entrons ensemble dans la galaxie 8 00:00:32,117 --> 00:00:36,993 J'avais pour habitude de rêver de paix jusqu'à ce que je te rencontre 9 00:00:36,993 --> 00:00:40,290 Il était une fois, bébé 10 00:00:40,290 --> 00:00:45,466 J'avais pour habitude de rêver si tendrement jusqu'à ce que je te goûte 11 00:00:45,466 --> 00:00:48,266 Il était une fois, bébé 12 00:00:48,266 --> 00:00:53,317 Allons dans l'espace et dansons sur de la bonne musique 13 00:00:53,317 --> 00:00:56,408 Tout ça est nouveau pour toi 14 00:00:56,408 --> 00:01:00,614 Je m'accroche à toi pour ne pas m'envoler 15 00:01:00,614 --> 00:01:04,935 Explore une nouvelle approche du monde, une nouvelle liberté 16 00:01:04,935 --> 00:01:08,032 Tiens-toi prête, avale-ça, c'est parti 17 00:01:08,032 --> 00:01:12,236 Entrons ensemble dans la galaxie 18 00:01:12,236 --> 00:01:15,833 Tiens-toi prête, avale-ça, c'est parti 19 00:01:15,833 --> 00:01:20,364 Entrons ensemble dans la galaxie 20 00:01:20,364 --> 00:01:23,651 Tiens-toi prête, avale-ça, c'est parti 21 00:01:23,651 --> 00:01:28,273 Entrons ensemble dans la galaxie 22 00:01:28,273 --> 00:01:31,826 Tiens-toi prête, avale-ça, c'est parti 23 00:01:31,826 --> 00:01:36,312 Entrons ensemble dans la galaxie 24 00:01:36,312 --> 00:01:43,421 Je sais que c'est facile à imaginer, mais c'est encore plus facile de le faire 25 00:01:43,421 --> 00:01:51,850 Regarde, si tu ne fais pas ce que tu imagines alors qu'est-ce que l'imagination pour toi ? 26 00:01:51,850 --> 00:02:00,033 Juste un gaspillage d'espace dans ton cerveau qui remplace la haine ou la routine 27 00:02:00,033 --> 00:02:03,792 Dis-moi tes secrets, les choses qui te font réagir 28 00:02:03,792 --> 00:02:08,251 J'aime quand tu parles car ta voix est angélique 29 00:02:08,251 --> 00:02:11,847 Je veux t'embrasser entre les jambes 30 00:02:11,847 --> 00:02:16,083 A cet endroit que tu gardes bien tenu et bien humide 31 00:02:16,083 --> 00:02:19,835 Ça marquera la journée, nos esprits se connecteront 32 00:02:19,835 --> 00:02:24,227 N'oublions pas le sexe, tu peux récupérer mon coeur 33 00:02:24,227 --> 00:02:31,629 Tu peux récupérer mon coeur à présent 34 00:02:31,629 --> 00:02:36,026 Maintenant prends juste un autre champignon 35 00:02:36,026 --> 00:02:40,389 Bébé, prends juste une autre tige 36 00:02:40,389 --> 00:02:43,865 Tiens-toi prête, avale-ça, c'est parti 37 00:02:43,865 --> 00:02:48,538 Entrons ensemble dans la galaxie 38 00:02:48,538 --> 00:02:52,024 Tiens-toi prête, avale-ça, c'est parti 39 00:02:52,024 --> 00:02:56,675 Entrons ensemble dans la galaxie 40 00:03:00,041 --> 00:03:10,704 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 41 00:03:10,704 --> 00:03:28,290 @TraduZic 42 00:03:28,290 --> 00:03:32,032 Tiens-toi prête, avale-ça, c'est parti 43 00:03:32,032 --> 00:03:36,491 Entrons ensemble dans la galaxie 44 00:03:36,491 --> 00:03:39,916 Tiens-toi prête, avale-ça, c'est parti 45 00:03:39,916 --> 00:03:44,572 Entrons ensemble dans la galaxie 46 00:03:44,572 --> 00:03:47,779 Tiens-toi prête, avale-ça, c'est parti 47 00:03:47,779 --> 00:03:52,260 Entrons ensemble dans la galaxie 48 00:03:52,260 --> 00:03:55,748 Tiens-toi prête, avale-ça, c'est parti 49 00:03:55,748 --> 00:04:00,554 Entrons ensemble dans la galaxie 50 00:04:02,925 --> 00:04:09,846 Peu de temps après avoir été plongé dans un état psychédélique profond pour échapper à la prison de notre réalité 51 00:04:09,846 --> 00:04:15,499 Notre héros a été piégé dans son propre endroit paisible, étant devenu immédiatement un sanctuaire 52 00:04:15,499 --> 00:04:18,566 Un endroit rempli de ses rêves les plus fous 53 00:04:18,566 --> 00:04:30,415 Ceci est sa nouvelle maison

Vidéo VBK
Traduction
VBK

À propos

Artiste : Kid Cudi
Vues : 8184
Favoris : 2
Album : Man On The Moon : The End Of Day
Audio

Commentaires

Inconnu il y a plus de 12 années

merci

Inconnu il y a plus de 13 années

Trop bel Voix... RIP